プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 473

Do you offer group rates for visiting the Golden Pavilion? 金閣寺を参拝する際に、団体料金はありますか? 「Do you offer group rates?」は「団体料金はありますか?」という意味で、特にホテルやレストラン、旅行会社などとのやり取りで使われます。大人数で利用する場合、一人あたりの料金が割引されることがあり、その割引料金が適用されるかどうかを確認する際に使います。 Do you have discounts for groups at Kinkaku-ji Temple? 金閣寺での団体料金はありますか? Is there a special rate for large parties at the Kinkaku-ji Temple? 金閣寺では、大人数の団体に対する特別料金はありますか? 「Do you have discounts for groups?」は一般的なグループ割引を尋ねるフレーズで、友達や家族などの小さな集まりから大規模な集団まで幅広く使用されます。一方、「Is there a special rate for large parties?」は大規模なパーティーやイベントなどの特別料金を尋ねる際に使用されます。大規模な集まりやパーティーが開かれる場合、特別料金が適用されることが多いためこの表現が用いられます。両者は似ていますが、その使用状況や集団の規模に微妙なニュアンスの違いがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 243

I don't think it's a big deal, please don't worry. 「大したことないと思いますよ、ご心配なく。」 「I don't think it's a big deal.」は、「それほど大したことではないと思う」「大げさに考えなくてもいいと思う」などという意味を持つ表現です。誰かが何かについて過剰に心配している、あるいは何かを大きな問題として捉えている時に、その問題がそんなに深刻でないと伝えたいときに使います。また、自分のミスや失敗について他人から指摘された際に、それを軽視する意図で使うこともあります。 I don't think it's a big deal. Please don't worry. 「大したことないと思いますよ。ご心配なく。」 I don't believe it's anything significant. Please don't worry. 「大したことないと思いますよ。ご心配なく」 「I don't think it's a big deal」は日常的な会話でよく使われ、問題や状況についてそれほど重要でないと言います。一方、「I don't believe it's anything significant」はよりフォーマルな文脈で使われ、または特定の事柄(例えば研究結果やビジネスプロジェクト)に対して大きな影響や価値がないと判断するときに使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 247

Please use a string to tie together the newspapers for recycling. リサイクルのために、紙ひもを使って新聞を束ねてください。 「to tie together」は「結びつける」「つなげる」という意味で、複数の要素を一つにまとめる、あるいは関連付けるというニュアンスを含みます。物理的な物を結びつける場合だけでなく、抽象的な概念やアイデアを結びつける際にも使われます。例えば、複数の事実や意見をまとめて一つの結論に結びつける、あるいは異なるエピソードをつなげて一つの話にするなどのシチュエーションで使えます。 Please bundle up the newspapers with a paper string before you recycle them. 新聞をリサイクルする前に、紙の紐で束ねてください。 Please gather together the newspapers and tie them up with string for recycling. リサイクルのために、新聞をまとめて紙紐で束ねてください。 "Bundle up"は主に二つの意味があります。一つは寒い天候に対して十分に暖かくなるように重ね着をすることを指し、もう一つは物を一つにまとめることを指します。例えば、「寒いからしっかりと厚着して(bundle up)」または、「書類を一つにまとめて(bundle up)」などと使用します。 一方、「gather together」は人々や物を一箇所に集めることを指します。家族や友人が一緒に集まる場合や、物を一箇所に集める場合に使います。例えば、「家族を集めて(gather together)」または、「必要な資料を集めて(gather together)」などと使用します。 このように両者は似ていますが、具体的なアクションと目的に違いがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 218

When I was in junior high, I used to share an umbrella with A-kun on rainy days on our way home. 中学の頃、雨の日はA君と傘を共有して家に帰っていました。 「Sharing an umbrella」は、直訳すると「傘を共有する」という意味です。主に雨が降ってきた時や予想外の天候変化により、一緒にいる人と傘を共有する状況を指します。デートや友人同士で過ごしている時など、親しい関係の人と傘を共有する様子を表す表現です。また、ロマンチックなシチュエーションとしても用いられ、相手を気遣った行動や親密さを象徴することもあります。 We used to be under the same umbrella when we walked home from middle school on rainy days. 中学の頃、雨の日は同じ傘の下で家まで歩いて帰っていたんだ。 We used to share the same shelter on rainy days when we were dating in junior high school. 中学校の頃に付き合っていた時、雨の日には同じ傘を使って家に帰っていました。 "Under the same umbrella"は、共通の目標や利益、またはリーダーシップの下にいることを表すフレーズで、ビジネスや組織のコンテキストでよく使用されます。たとえば、同じ企業の異なる部門や同じ親会社の下の子会社などを指すことができます。 一方、"Sharing the same shelter"は、文字通り同じ避難所を共有しているという意味で、物理的な場所や状況を指すことが多いです。これは、同じ家に住んでいる人々、または災害などの状況で一緒に避難している人々を指すことができます。これはより直訳的で具体的な表現です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 807

I was at rock bottom mentally during that time. あの時期は精神的にどん底だったなぁ。 「At rock bottom mentally」は、精神的に最底辺にいる、つまり非常に落ち込んでいる、絶望的な状態にあることを表す表現です。人が失敗したり、大きなストレスや挫折を経験したり、大きな悲しみに直面したりした結果、精神的に全く元気がない状態を指します。「私は失業してから精神的に底をついた」などという具体的な状況で使われます。 I was mentally at an all-time low back then because of all the hardships I was going through. その頃は、経験していた困難のせいで精神的にどん底だったなぁ。 I was feeling mentally drained during that tough period. あの辛い期間中は、精神的にどん底だったなぁ。 "Mentally at an all-time low"は自分の精神状態が最悪の状態にあることを表します。深刻な悲しみや抑うつ、絶望感など、一般的には重い感情的な困難に直面しているときに使われます。 一方、"Feeling mentally drained"は主に精神的なエネルギーが尽きた状態を示します。これは大きなプロジェクトの終了、長時間の勉強、または難しい会議の後など、頭を使う活動の後によく使われます。この表現は一時的な疲労を示しており、休息とリラクゼーションによって回復可能な状態を指します。

続きを読む