プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 327
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's go kite flying together! 「一緒に凧あげをしよう!」 カイトフライングは、文字通り凧揚げを指す表現です。子供の遊び、家族や友人とのアウトドアアクティビティ、競技など様々なシチュエーションで使われます。また、比喩的には、ある提案やアイデアをテストするために、まず小規模に試すことを指すビジネス用語としても使われます。これは凧を揚げる際に、風の力や方向を見極めながら調節する様子に例えられます。 Let's go fly a kite together! 「一緒に凧あげをしましょう!」 Let's go kite launching together. 「一緒に凧あげをしましょう。」 Fly a kiteは一般的に、凧を空に揚げて遊ぶことを指します。「子供と公園で凧を揚げるつもりだ」「今日は風が強いから凧を揚げよう」などの日常的なシチュエーションで使われます。 一方で、Kite launchingは凧の実際の打ち上げ行為そのものを指します。これは、例えば凧揚げのイベントやコンテストなど特定のシチュエーションで使われることが多いです。「凧の打ち上げが成功した」「凧揚げのコンテストで最高の打ち上げを見せてくれ」などのように使います。

続きを読む

0 384
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to buy a straw hat for the summer. 夏になるので、麦わら帽子を買いたいです。 ストローハットは、麦わらや他の天然素材で作られた帽子のことを指します。軽くて通気性が良く、日よけに最適であるため、夏の暑い日やビーチリゾート、ピクニックなどアウトドアのレジャーシーンでよく利用されます。また、カジュアルなファッションアイテムとしても人気です。農作業をしている人が着用するイメージもある一方で、エレガントな女性がビーチサイドでストローハットを被っている風景も思い浮かべられます。そのため、シチュエーションにより様々なイメージを持つことが可能なアイテムです。 I want to buy a sun hat for the summer. 夏に向けて、サンハットを買いたいんです。 I want to buy a boater hat for the summer. 夏になるので、ボーターハット(麦わら帽子)を買いたいです。 Sun hatは日差しから保護するために通常使われ、ブリムが広く、カジュアルな外観が特徴です。ビーチや野外イベントでよく見られます。対して、Boater hatは硬いストロで作られ、平らなブリムとリボンが特徴的で、よりフォーマルな場面や昔ながらの夏季のイベントで着用されます。そのため、シチュエーションやドレスコードによって使い分けられます。

続きを読む

0 424
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will announce my father's will. 父の遺言を発表します。 「Will」は英語の未来形を表す助動詞で、「~するつもりだ」「~する予定だ」などの意味を持つ。また、「意志」や「意図」を示すこともある。例えば、「I will go to the party」は「私はパーティーに行くつもりだ」となる。ただし、予測や確信を示す場合もあり、「It will rain tomorrow」は「明日は雨が降るだろう」となる。また、オファーや約束、命令、要求などを表すときにも使われる。例えば、「I will help you」は「君を助けるよ」という約束の意味になる。 We are going to announce my father's Last Will and Testament. 父の遺言状を発表するつもりです。 I will be announcing my father's final wishes. 父の遺言を発表することになります。 Last Will and Testamentは法律的な言葉で、主に財産や資産の分配についての指示を記した書類を指します。Final Wishesは一般的に、人が死ぬ前に自分の葬儀の詳細や、どのように記憶されたいかなど、死後についての希望を表現する際に使います。したがって、前者は法律的なコンテキストで、後者はよりパーソナルなコンテキストで使われます。

続きを読む

0 560
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My underarm hurts. わきの下が痛いです。 「Underarm」は英語で「脇の下」という意味を持つ単語です。主に体の一部を指し示し、特に医学やフィットネス、美容などの分野で使われます。また、スポーツの分野では「腕を肩よりも低くして投げる」というアンダーアームスローの意味で使われます。服装について説明する際に「脇の下までの長さ」という意味でも使われます。 I have a pain in my armpit. 「わきの下が痛いです。」 Teacher, my underarm pit hurts. 「先生、わきの下が痛いです。」 ArmpitとUnderarmは同じ意味を持つ言葉で、どちらも腕の下部分を指します。しかし、日常会話ではArmpitがより一般的に使われます。Underarmは主に商品説明や医療のコンテキストで使われ、より公式または具体的な状況で使用されます。Underarm pitは一般的には使われない表現で、冗長に感じるかもしれません。つまり、日常の会話ではArmpitを、公式や具体的な状況ではUnderarmを使用します。

続きを読む

0 429
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I often get car sickness, teacher. 「先生、私はよく車酔いします。」 「Car sickness」は、自動車などの移動手段に乗っている時に体調を崩す症状のことを指します。日本語では「車酔い」と呼ばれます。主な症状としては、めまい、吐き気、頭痛、汗をかくなどがあります。特に、カーブが多い山道や渋滞でのゆっくりとした速度変化、後部座席での乗車、読書やスマホの使用などが原因となることが多いです。また、車酔いは子供や妊婦、高齢者に多いとされています。このような症状が出た場合、窓を開けて新鮮な空気を取り入れたり、視界を広く持つことで改善することがあります。 I easily get motion sickness, teacher. 「先生、私は乗り物酔いしやすい体質なんです。」 I tend to get travel sickness easily, especially in cars. 「特に車での移動中、私は簡単に乗り物酔いしてしまう体質なんです。」 Motion sicknessとTravel sicknessは基本的に同じ意味で、乗り物酔いを指します。しかし、Motion sicknessは一般的な用語で、車、飛行機、船、あるいは遊園地の乗り物など、あらゆる移動手段による酔いを指します。一方、Travel sicknessは主に長距離移動、特に車やバスでの旅行による酔いを指すことが多いです。したがって、具体的な移動手段を問わず酔いを指す場合はMotion sickness、特に車やバスでの旅行による酔いを指す場合はTravel sicknessと使い分けることがあります。

続きを読む