Angela

Angelaさん

2023/08/08 12:00

建物の裏に回る を英語で教えて!

入口が見つからなかったので、「建物の裏に回ってみましょう」と言いたいです。

0 501
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Go around the back of the building.
・Circle to the rear of the building.
・Head to the backside of the building.

We can't find the entrance, let's go around the back of the building.
入口が見つからないから、建物の裏に回ってみましょう。

「Go around the back of the building.」は、「建物の裏側に回って行ってください」という意味です。建物の裏側に何か目的物がある、または裏側から入る方が便利または適切な場合に使います。例えば、裏口から入るべき場面や、建物の裏にある駐車場に車を停めるような場合に指示として使われます。

Let's circle to the rear of the building since we couldn't find the entrance.
入口が見つからなかったので、建物の裏に回ってみましょう。

I can't find the entrance, let's head to the backside of the building.
入口が見つからない、建物の裏に回ってみましょう。

「Circle to the rear of the building」は、建物の周囲を一周するように後方に移動することを指示しています。この表現は、たとえば敵を避けるための戦術的な状況や、建物の全体的な構造を確認するなどの状況で使用されます。

一方、「Head to the backside of the building」は、直接的に建物の裏側に移動することを指示しています。この表現は、特定の場所(例えば、建物の裏側にある入口や駐車場)への道順を説明する際などに使用されます。

yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 03:09

回答

・Go behind the building
・Go to the back of the building

1. Let's go see behind the building.
建物の裏に回って見てみよう。

- behind the building: 建物の裏

建物の裏は「behind the building」です。
「go see」で「行って様子を見てみる」という表現ができます。

2. Let's go around to the back of the building.
建物の裏に回ってみよう。

- go around to the back: 裏に回る

「Go around」でぐるっと周って裏に行ってみるというイメージから、「裏に回る」という表現ができます。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV501
シェア
ポスト