matsu

matsuさん

2023/08/29 10:00

~の裏にある を英語で教えて!

XYZホテルの行き方を聞かれたので「郵便局の裏にあります」と言いたいです。

0 718
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/17 14:02

回答

・the story behind something
・what lies beneath

「the story behind something」は、物事の「裏話」や「誕生秘話」といったニュアンスです。単なる歴史や事実だけでなく、そこに至るまでの経緯、隠された想いや苦労など、表面からは見えない背景を指します。

例えば、有名なロゴデザインの裏話や、あるヒット商品が生まれるまでの意外ないきさつを話す時にぴったりです!

It's right behind the post office; that's the whole story.
郵便局のすぐ裏です。ただそれだけですよ。

ちなみに、「what lies beneath」は「その下に隠されているもの」という意味。見た目や表面的なことの裏にある、隠された真実・本質・感情などを指す時に使えます。例えば、穏やかな表情の裏にある本当の悩みや、美しい湖の底に潜む危険など、ミステリアスな雰囲気を出すのにぴったりな表現です!

The phrase "what lies beneath" is not used for giving directions like this. It has a more metaphorical or mysterious meaning, referring to hidden truths, secrets, or things physically buried deep underground.

A native speaker would say:

It's right behind the post office.
郵便局のすぐ裏にあります。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 03:33

回答

・behind

「〜の裏にある」は「behind」という前置詞を使って表すことができます。

XYZ Hotel is behind the post office.
XYZホテルは郵便局の裏にあります。

the post office:郵便局。

XYZ Hotel is located behind the post office.
XYZホテルは郵便局の裏に位置しています。

is located:~に位置している。

ちなみに「behind」には「背後に」や「遅れて」という副詞の意味もあります。
例)
There must be something behind this.
これは何か裏がありそうだ。
must be:〜に違いない。

The project is six months behind schedule
そのプロジェクトは予定より6ヶ月遅れています。
schedule:予定、スケジュール。

役に立った
PV718
シェア
ポスト