amamiyaさん
2025/05/14 10:00
真裏にある を英語で教えて!
建物や場所のちょうど反対側「自宅の真裏にコンビニがある」は英語でどう表現しますか?
回答
・〜 is right behind 〇〇.
「真裏にある」は英語で、上記のように表現することができます。
日本語は、特に口語では主語や目的語を省略して表すことができますが、英語ではしっかりと主語や目的語を表しましょう。今回の場合、「何の真裏に」と「何があるのか」を明確に表現する必要があります。
まず、「〜が〇〇の真裏にある」という表現は 〜 is right behind 〇〇. で表します。
〜の部分が「何があるのか」にあたるので 「コンビニ」という意味の a convenience store を当てはめましょう。
さらに、「何の真裏に」を表すのが〇〇の部分です。〇〇には「自宅の」という意味の my house を当てはめましょう。
例文:
A convenience store is right behind my house.
自宅の真裏にコンビニがある。
Japan