Ellaさん
2023/08/08 12:00
高い生活水準 を英語で教えて!
結婚の条件を聞かれたので、「高い生活水準は求めない」と言いたいです。
回答
・High standard of living
・High quality of life
・Upscale lifestyle
I don't require a high standard of living for marriage.
結婚の条件として高い生活水準は求めていません。
「High standard of living」は「高い生活水準」という意味で、物質的な豊かさや生活の質が高い状態を指します。具体的には、良好な医療や教育の利用、安全な住環境、十分な収入、豊かな食生活、余暇を楽しむ時間などがあります。この表現は国や地域の経済状況を説明する際や、個人の生活状況を述べる際に使われます。例えば、「彼は高い生活水準を維持している」や、「この国は世界で最も生活水準が高い」といった具体的な文脈で用いられます。
I don't require a high quality of life as a condition for marriage.
結婚の条件として高い生活水準は求めません。
I'm not seeking an upscale lifestyle in a marriage.
結婚において高い生活水準は求めていません。
High quality of lifeは、健康、教育、安全、自由、幸福などの要素が整った生活を指します。具体的には、良い医療環境や教育環境、満足度の高い職場環境、充実したレジャー時間などが含まれます。これに対してUpscale lifestyleは、高級な生活様式や物質的な富を指します。具体的には、高級車、デザイナーブランドの服、高級住宅、高級レストランでの食事などが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーは、生活の質を語るときにはHigh quality of lifeを、豪華な生活スタイルを語るときにはUpscale lifestyleを使い分けます。
回答
・High standard of living
High standard of living
「高い生活水準」と言う言い回しです。
# standard: スタンダード,水準
# living: 生活
例文
I do not ask for a high standard of living for marriage.
結婚に高い生活水準は求めない。
# do not ask 〜: 〜を求めない
# 以下に結婚の条件としてよく聞く条件を英語で紹介します
Personally: 人柄
Tall: 身長
High salary: 高収入
上記を使用した例文を下記に紹介します。
I want to get married to a man with a good personality, tall, and high salary.
性格が良くて,背が高くて,高収入な人と結婚したい。