Ramu

Ramuさん

2024/12/19 10:00

日本の生活水準はトップレベル を英語で教えて!

貧富の差がないので、「日本の生活水準はトップレベル」と言いたいです。

0 74
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 11:52

回答

・Japan's quality of life is top-notch.

「日本の生活水準はトップレベル」は上記のような表現を使用します。
Japan's quality of life : 日本の生活の質
top-notch : 最高レベル

「日本の生活の質は最高レベルだ」という表現から「日本の生活水準はトップレベル」というニュアンスを出しています。最近日本語でも「キューオーエル」で「生活の質」という意味になりますが、この「キューオーエル」は quality of life の頭文字をとったものです。また、どうしても「生活水準」と言いたい場合は standard of living という表現も使用することができます。

Japan's standard of living is top-notch.
日本の生活水準はトップレベル。

役に立った
PV74
シェア
ポスト