Andromedaさん
2025/06/10 10:00
用事がないと外に出ない生活 を英語で教えて!
引きこもり気味で出歩かない時に「用事がないと外に出ない生活」と英語で言いたいです。
回答
・stuck-at-home lifestyle
「用事がないと外に出ない生活」は、上記のように表すと良いでしょう。
stuck : 閉じ込められた、動けない(形容詞)
at home : 家にいる
・合わせて stuck-at-home で「家に閉じ込められた」と直訳でき、外に出ないニュアンスを表せます。後に「生活」が続くので、「 - (ハイフン)」でつなげて1つの形容詞として表します。
lifestyle : 生活スタイル(名詞)
I have a stuck-at-home lifestyle. I only leave for necessities.
私は用事がないと外に出ない生活をしている。必要なものがある時だけ出かける。
leave : 出かける(動詞)
necessities : 必要なもの(名詞、複数形)
また、名詞句ではなく、以下のような文章で似たニュアンスを表すことも可能です。
例:
I only go out when I have errands
用事がある時だけ出かける。
go out : 出かける
errands : 用事(名詞、複数形)
Japan