Nicoさん
2023/09/15 10:00
外に出ない方がいい を英語で教えて!
台風が来ているのに出かけると言うので、「外に出ない方がいい」と言いたいです。
0
217
回答
・1: had better not go out
・2: shouldn't go out
1 : had better not go out
*had better not~/〜しないほうがいい
何かを避けたり、回避する時に使う提案の意味です。
例文) You'd better not go out today. A typhoon is coming.
(今日は外に出ないほうがいいよ。台風が来てる。)
2:shouldn't go out
*shouldn't〜/〜するべきではない
こちらも何かを回避するための助言などの意味です。
例文) You shouldn't go out today. A typhoon is coming.
(今日は外に出ないほうがいいよ。台風が来てる。)
役に立った0
PV217