プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 797
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

His story really lacks consistency, doesn't it? 彼の話は本当に一貫性に欠けるよね。 「Lack of consistency」は、「一貫性がない」という意味で、行動や意見、結果などが一定していない、または変わりやすい状況を指します。結果がバラバラで予測が難しい時や、ある人の意見が場面によってコロコロ変わる場合などに使われます。ビジネスの世界では、品質管理や方針決定、コミュニケーションなどにおいて一貫性が求められるため、このフレーズは否定的なニュアンスを持ちます。 His stories are always inconsistent, aren't they? 「彼の話はいつも一貫性に欠けるよね?」 His story lacks uniformity, doesn't it? 彼の話は一貫性に欠けるよね。 Inconsistentは物事が一貫性がない、つまり一定の規則やパターンに従っていないことを指す。例えば、ある人の行動が予測不能で変わりやすい場合、それはinconsistentと表現できます。一方、lacks uniformityは物事が均一でない、つまり全体として一様性がないことを指す。例えば、製品の品質が一定でない場合、それはlacks uniformityと表現できます。したがって、これらの表現は似ているが、微妙に異なるニュアンスを持つ。

続きを読む

0 925
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is a rare find, you know. これは珍しいものなんだよ。 「It's a rare find」は「それは珍しい発見だ」や「それはめったに見つからないものだ」という意味になります。アンティーク品やコレクターアイテムを見つけた時、あるいは特別な才能を持った人を見つけた時などに使います。また、稀にしか出会えないような素晴らしい経験や機会についても言うことができます。 Check out this piece from my collection. It's a diamond in the rough. これ、私のコレクションの一部だよ。まさに見つけるのが難しい貴重なものだよ。 This is a hidden gem. これは隠れた逸品だよ。 It's a diamond in the roughは、その価値がまだ完全には発揮されていないが、潜在的には非常に価値があるということを表す表現です。一方、It's a hidden gemは、まだ多くの人には知られていないが、発見すれば非常に価値のあるものを指す表現です。前者はポテンシャルを、後者は未発見の価値を強調します。

続きを読む

0 492
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw it on the internet. 「それ、ネットで見たよ。」 「I saw it on the internet.」は「それをインターネットで見た」という意味です。ある情報や画像、動画などをインターネット上で見つけたときに使います。例えば、友人が「あの新商品知ってる?」と聞いてきた時に、それを既にネットで見て知っていた場合などに「I saw it on the internet.」と返すことができます。また、自分がネットで見つけた情報を元に何かを説明する時にも使えます。 I saw it online. 「ネット上で見たよ。」 I came across that funny video on the web. その面白い動画、ネット上で見たよ。 I saw it onlineは何かを特定のウェブサイトやソーシャルメディアで見たときに使います。一方、I came across it on the webは何かを偶然、予期せずにインターネットで見つけたときに使います。後者は予期せぬ発見や偶然の出会いを暗示しており、探していた情報や興味深いものに偶然出くわしたときによく使われます。

続きを読む

0 1,296
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Who is it? 「どなたですか?」 「Who is it?」は、「それは誰ですか?」と直訳できる英語のフレーズで、主に電話やドアのノック音など、相手が誰であるかを確認するときに使います。状況によっては、「何者ですか?」や「どちら様ですか?」という意味にもなります。また、話題に上がっている人物が誰であるかを問うときにも使えます。形式ばった会話ではあまり使われませんが、日常会話やカジュアルなシーンでよく用いられます。 Who might that be at the front door? 「玄関先にいるのは、どなたですか?」 Who could this be? 「どなたですか?」 Who might that be?は、遠くにいる人物や事象について疑問を投げかけるときに使われます。一方、Who could this be?は、直接的な、身近な状況や物体について疑問を呈する場合に使います。また、「might」は可能性を示し、「could」は推測や仮定のニュアンスを含みます。

続きを読む

0 865
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why did I say something like that? 「どうしてあんなこと言っちゃったんだろう?」 「Why did I say something like that?」は、「なぜ私はそんなことを言ったんだろう?」という意味です。自分の発言に後悔や疑問を感じている時に使います。自分の言葉が不適切だった、誤解を招いた、誤った情報を伝えた、または自分の本当の意図をうまく伝えられなかったなど、自己反省や自問自答のニュアンスが含まれます。 Why on earth did I say that? I just gave a great response about our competitor in the job interview. 「どうしてあんなこと言っちゃったんだろう?」就職面接で競合他社について素晴らしい回答をしてしまった。 Why in the world did those words come out of my mouth at the job interview when they asked about the competing companies? なぜ私の口から、面接で競合他社について聞かれたときに、そんな言葉が出てしまったのだろうか? 「Why on earth did I say that?」は自分が何故そのようなことを言ったのか驚きや困惑を表しています。「Why in the world did those words come out of my mouth?」も同様の意味ですが、こちらはさらに強く自己批判的な感情が含まれています。どちらも自分の発言に後悔や疑問を感じている時に使われますが、後者はより深い反省や後悔を表しています。

続きを読む