プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 410

I am the firstborn in my family. 私は家族の第一子なんです。 「firstborn」は英語で、「長子」や「初めて生まれた子供」を指す言葉です。家族の中で最初に生まれた子供、つまり兄弟姉妹の中で一番上の子を指します。特に、遺産相続や家族内の役割、宗教的な儀式などの文脈で使われます。また、比喩的な表現として、ある事物やアイデアが最初に生まれたという意味で使われることもあります。 I am the eldest child in my family. 私は家族で一番上の子供です。 I am the firstborn son in my family. 「私は家族で一番上の息子なんです。」 Eldest childは家族内で最も年長の子供を指す一般的な表現で、性別に関係なく使われます。一方、Firstborn sonは最初に生まれた男の子を特定する表現で、主に専門的な文脈や特定の文化・宗教的な状況で使われます。日常的には、家族の中で最も年長の子供が男の子である場合でも、通常はeldest childと表現することが多いでしょう。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 528

He makes decisions based on a cost-benefit analysis. 彼は損得勘定で判断する人です。 コストベネフィット分析とは、あるプロジェクトや政策などを実行する際にかかるコストとその結果得られる収益や恩恵を比較検討する分析手法です。主に経済的な視点から最適な選択を導き出すために使用されます。ビジネスにおいては、新製品開発や設備投資の可否を決める際など、限られた資源をどのように活用するべきかを判断するために用いられます。また、公共政策の策定や評価などにも応用されます。 He always makes decisions based on a pros and cons evaluation. 彼は常に得か損かで判断を下す人です。 He always makes decisions based on risk-reward assessment. 「彼は常にリスク・リターン評価に基づいて決断を下します。」 Pros and cons evaluationは、選択肢の良い点と悪い点を比較検討する場面で使います。具体的な選択肢があり、その影響を考察するときに用いられます。主観的な価値判断が含まれることが多いです。 一方、Risk-reward assessmentは、リスクと報酬のバランスを評価する場面で使われます。主に投資やビジネスの判断、リスクを伴う意思決定をする際に用います。こちらはより客観的なデータや確率に基づいた判断が求められます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 181

I need to get my binoculars ready for bird watching. 野鳥の観察のために、双眼鏡を用意しなくちゃ。 双眼鏡(Binoculars)は、遠くの物を近くに見せるための光学機器で、二つの望遠鏡が一体化しています。そのため、視覚的に遠くの景色や動物を近くで観察したい時に使用します。例えば、鳥見やスポーツ観戦、星空観察、登山、ハイキング、サファリなどのアウトドア活動でよく使われます。また、舞台観賞やコンサートでも役立ちます。小さいものから大きいものまで様々な大きさや機能があり、用途に応じて選ぶことができます。視野が広く、立体感があるため、遠くの風景をリアルに感じることができます。 I need to get my field glasses ready for bird watching. 野鳥観察のために、双眼鏡を用意しなくちゃ。 I need to grab my spyglass if I want to do some birdwatching. 野鳥の観察をするためには、双眼鏡を用意しなくちゃ。 Field glassesは双眼鏡を指し、主に鳥を観察したり、遠くの風景を見るためなどに使用されます。一方、Spyglassは単眼鏡を指し、古い言葉で海賊や船員が遠くを見るために使用していたとされています。現代ではあまり使われませんが、文学や映画の中でロマンチックなイメージを持つアイテムとして描かれることがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 183

The limit of liability for damaged packages can be a tricky standard to navigate in the courier industry, can't it? 「宅配業者の荷物の破損についての責任限度は、基準が難しいよね?」 「責任限度額」という言葉は主に保険や契約において使用され、それは保険会社や契約者が支払う最大金額を指します。たとえば、自動車保険の場合、事故で他人に損害を与えた際、保険会社が支払う費用の上限額が「責任限度額」になります。また、契約においては、何か問題が起こったときに契約者が負う責任の金額の上限を設定します。これにより、支払い可能なリスクを予め把握し、それを超えるリスクを避けることができます。 The standards for liability limits can be tricky when it comes to damages made by delivery services, right? 「宅配業者による荷物の破損についての責任限度の基準は難しいよね?」 The standard for maximum liability in the case of damaged goods can be quite tricky, isn't it? 「破損した荷物の場合の最大責任の基準はなかなか難しいよね。」 Liability limitとMaximum liabilityは、どちらも責任または損失の金額的上限を示す法的な用語です。しかし、それぞれのニュアンスや使用状況にはわずかな違いがあります。 Liability limitは通常、保険契約や契約法の文脈で使用され、特定の事件または期間における支払いの上限を指します。 一方、Maximum liabilityは、特定の契約または法的義務全体に対する責任の最大限度を指すことが多いです。これは、一連の出来事や可能な複数の損失に対する責任の上限を示す場合に使用されます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 268

It's cold because I live where the wind blows down from the mountains. 山から吹き下ろしてくる風が当たる場所に住んでいるので寒いです。 Blow downは文字通りには「吹き倒す」といった意味ですが、主に2つのニュアンスで使われます。一つは、風や爆風などの力で物体が倒れる様子を指す場合で、「台風で木が吹き倒された」などの自然現象や事故現場において使われます。もう一つは、あえて問題や障害物を取り除くという意味で、ビジネスやスポーツなどの競争状況で使われます。「チームの壁を吹き飛ばす」などのように、障害を乗り越える強い意志を表現する際に用いられます。 It's cold because I live in a place where the wind blows down from the mountains, tearing down the average temperature. 平均気温を下げる山から吹き下ろしてくる風が当たる場所に住んでいるので、寒いです。 It's cold where I live because we're blasted by the wind blowing down from the mountains. 私が住んでいる場所は寒いです、なぜなら山から吹き下ろしてくる風が当たるからです。 Tear downは物理的に何かを分解、解体するという意味です。建物や構造物を解体する、あるいは抽象的には人の名声や地位を落とすことも指します。一方、Blast downは爆発や大音量で何かを倒す、壊すという意味で、主に強力な力やエネルギーを用いて物を破壊する場合に使われます。しかし、blast downは一般的な日常会話であまり使われません。

続きを読む