プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 749

I'm doing this for you, because it's you. 「あなただから、やってあげるんだよ。」 「I'm doing this for you, because it's you.」は、「あなたのためにこれをしている、だってあなただからだよ」という意味です。このフレーズは相手への深い愛情や信頼、尊敬のニュアンスを含みます。例えば、普段ならやりたくないことや困難なことでも、相手のためならば喜んで行う、という状況で使います。また、この言葉は相手が自分にとって特別であることを表現するためにも使われます。 I'm doing this for you, because you're special to me. It's a bit of a stretch, but I'll do it for you. 「これをあなたのためにやっているんだよ、だってあなたは私にとって特別な人だから。ちょっと無理なことだけど、あなたのためならやってあげるよ。」 I'm doing this for you, because you matter to me. It might be a bit of a stretch, but I'll do it for you. 「あなたのためにこれをやるよ、だってあなたは私にとって大切なんだから。少し無理かもしれないけど、あなたのためならやるよ。」 両方のフレーズは似た意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「I'm doing this for you, because you're special to me」は、あなたが自分にとって特別だから、何かをあなたのために行っていると述べています。これは一般的にロマンチックな文脈や親しい関係で使用されます。「I'm doing this for you, because you matter to me」は、あなたが自分にとって重要だから、何かをあなたのために行っていると述べています。こちらはより広範な文脈で使用されます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 918

Can I have a Grande Iced Latte, please? 「グランデサイズのアイスラテを1つお願いします」 アイスラテはエスプレッソと冷たい牛乳を混ぜたカフェイン飲料で、暑い日や昼下がりの一息つきたい時にピッタリです。通常、甘さは調節可能なため、甘いものが好きな人はシロップを加えてカスタマイズできます。カフェやレストランで友達との会話を楽しみながら、または仕事や勉強の合間にエネルギーチャージとして飲むのに適しています。一部の人々は、ホットラテよりもアイスラテの方が胃に優しいと感じることもあります。 Can I have a grande iced latte, please? 「グランデサイズのアイスラテを一つお願いします。」 Can I have a Grande chilled latte, please? 「グランデサイズのチルドラテを1つお願いします。」 Ice LatteとChilled Latteは両方とも冷たいラテを指しますが、その調理法に違いがあります。Ice Latteは、エスプレッソに冷たい牛乳を加え、最後に氷を入れて作ります。これに対してChilled Latteは、ラテを作った後で冷蔵庫に入れて冷やします。したがって、ネイティブスピーカーがこれらを使い分けるシチュエーションは、ラテの調理法や提供方法によるものです。例えば、カフェで注文するときや自分で作るときなどに使い分けます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 452

I'm writing my paper based on a multitude of sources. 私は多くの文献を基に論文を書いています。 「Based on」は、「~に基づいて」という意味で、情報や事実、アイデアなどを元に何かを作り出す、判断する、行動する際によく使います。例えば、「This movie is based on a true story」(この映画は実際の話に基づいている)のように使います。また、「Based on your feedback, we made some changes」(あなたのフィードバックに基づき、我々はいくつか変更を加えました)のように、ある行動や決定が特定の情報に基づいて行われたことを示す際にも使用します。 My thesis is grounded on numerous academic sources. 私の論文は多くの学術文献を基に作成しています。 I'm writing my paper built on numerous references. 私は多くの文献を基に論文を書いています。 Grounded onとBuilt onは、ほとんど同じ意味ですが、微妙な違いがあります。Grounded onは一般的に、理論や信念が確固とした証拠や事実に基づいていることを示します。例えば、「その理論は科学的事実に基づいています(The theory is grounded on scientific facts)」という風に使います。一方、Built onは物理的な建造物、または抽象的な概念が何かに基づいて作られることを示します。例えば、「そのビルは岩盤に建てられています(The building is built on solid rock)」や「彼の成功は努力に基づいています(His success is built on hard work)」という風に使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 317

Could you possibly come to our office tomorrow? 明日、弊社に来ていただくことは可能でしょうか? 「Could you possibly do ~ for me?」は、「~を私のためにしてもらえませんか?」という依頼やお願いを表す表現です。直訳すると「可能であれば、私のために〜をしていただけますか?」となります。相手に何か手間をかける場合や、特別なお願いをする際に使います。言葉の選び方から、丁寧さや謙虚さを感じることができます。 Would you mind coming to our company tomorrow? 「明日、弊社に来ていただけたりしますでしょうか?」 Is there any chance you could come to our company tomorrow? 明日弊社に来ていただけたりしますでしょうか? 「Would you mind doing ~ for me?」は相手に対して丁寧に頼む表現で、特に断られる可能性があるときや、相手に負担をかけることを避けたいときに使います。「Is there any chance you could do ~ for me?」も似たような意味ですが、こちらは相手に余裕があるかどうかを考慮して頼む表現です。具体的なシチュエーションや相手との関係により使い分けます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 566

My dream is to play a duet on the piano with my daughter. 「私の夢は娘とピアノで連弾することです」 「Play a duet」は、「デュエットを演奏する」という意味です。主に音楽のコンテキストで用いられ、二人の演奏者が一緒に音楽を演奏することを指します。ピアノ、ヴァイオリン、フルートなど、あらゆる楽器でデュエットが可能です。また、デュエットは歌でも行われ、二人の歌手が一緒に歌うことも同様に「Play a duet」と表現します。音楽学校の授業やコンサート、友人との楽しい時間など、さまざまなシチュエーションで使われます。 My dream is to perform a duet on the piano with my daughter. 「私の夢は、娘とピアノで連弾することです。」 My dream is to perform a two-piano piece with my daughter. 「私の夢は、娘と二台のピアノで連弾することです。」 Perform a duetは一般的に2人が何らかの音楽を一緒に演奏することを指します。それはピアノ、ヴァイオリン、歌、ドラムなど、どんな楽器でも可能です。一方、Perform a two-piano pieceはより具体的で、2人が2台のピアノを使って一緒に演奏することを指します。このフレーズは通常、クラシック音楽のコンテキストで使用されます。この2つのフレーズはどちらも共演を意味しますが、two-piano pieceは特定の楽器と設定を示している点でより具体的です。

続きを読む