プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 420

The recent trend of blouses with big collars has a sense of emptiness, doesn't it? 「最近の流行の大きな襟のあるブラウスは、抜け感がありますよね?」 「Has a sense of emptiness」は「空虚感を持っている」という意味です。何か大切なものが失われた時や、目標を達成した後などに感じる、何かが欠けているような感覚を表現します。また、人間関係や人生に対する満足感がないときにも使われます。例えば、恋人と別れた後の寂しさや、映画や小説の終わり方が開放感よりもむしろ虚無感を感じさせるような場合などに使用します。また、心理的な側面で、孤独感や無意味さ、人生の目的を見失ったような状況を表すのにも使えます。 The recent trend of blouses with large collars has a feeling of hollowness, doesn't it? 「最近の流行の大きな襟のあるブラウスは、抜け感がありますよね」 The recent trend of blouses with large collars has a sense of void, doesn't it? 最近の流行の大きな襟のあるブラウスは、抜け感がありますよね? Has a feeling of hollownessは、感情的な満足感や意味が欠けている、空虚で無意味な感じを指します。一方、Has a sense of voidは物理的、心理的な欠如を指します。たとえば、失恋や親しい人との別れなどで、その存在の欠如を強く感じる場合などに使います。どちらも似たような感情を表しますが、hollownessはより感情的な空虚感、voidはより具体的な欠如を表します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 720

My baby tooth is about to fall out. 「私の乳歯がもうすぐ抜けそうだよ。」 このフレーズは、主に子供が自分の乳歯がもうすぐ抜けるという状況を表現するのに使います。子供が口の中でグラグラ動く乳歯を触って「My baby tooth is about to fall out.(私の乳歯がもうすぐ抜けそうだよ)」と言う場面などを想像できます。また、これを聞いた親が子供を歯医者に連れて行くなど、何らかのアクションを起こすきっかけにもなる表現です。 My milk tooth is on the verge of falling out. 「私の乳歯がもうすぐ抜けそうだよ。」 My primary tooth is getting ready to come out. 私の乳歯が抜けそうだよ。 「My milk tooth is on the verge of falling out.」は乳歯がすぐにでも抜けそうだという状況を表しています。一方、「My primary tooth is getting ready to come out.」は乳歯が抜けそうな段階であることを示しますが、「on the verge」ほど直前を強調していません。どちらも同じような状況を表しているので、使い分けは特にはありませんが、前者はもう少し緊急性や直近さを感じさせる表現です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 504

I'm starting to feel the effects of the poison. 「毒の効果を感じ始めています。」 「Feeling the effects」は、「影響を感じる」「影響を受ける」を意味します。何かの結果や影響が自分自身や他の人々、物事に直接的に影響を及ぼしている状態を表す表現です。例えば、病気、薬、気候変動、経済状況、政策など、様々な事象に対して使うことができます。具体的には「疲労の影響を感じる」や「経済危機の影響を受ける」などの文脈で使われます。 I can feel the poison kicking in. 毒が回るのを感じることができます。 The poison is taking hold. 「毒が回ってきている。」 Feeling it kick in.は、薬やアルコールなどが効き始めた状態を表すフレーズです。一方、The poison taking hold.は、毒が体に影響を及ぼし始めた状態を示します。前者は一般的にポジティブまたはニュートラルな状況で使用され、後者は通常、ネガティブまたは危険な状況で使われます。両者は似ていますが、使用される文脈が大きく異なります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 3,038

Please take this seat. I'm about to get off the train. 「こちらの席に座って下さい。私はもうすぐ電車を降りるので。」 Get off the trainは「電車を降りる」を意味する英語のフレーズです。具体的な乗り物は電車ですが、他の交通手段にも応用可能です。ニュアンスとしては、目的地や停車駅に到着して乗り物から降りる行為を指します。使えるシチュエーションは、旅行中や通勤、通学時など、電車やバスなどの公共の乗り物を利用しているときに多く用いられます。 Please take this seat. I'm about to exit the train. この席に座ってください。私はもうすぐ電車を降ります。 Please take my seat. I'm about to disembark the train. どうぞ、私の席に座ってください。私はもうすぐ電車を降りますから。 「Exit the train」は一般的で日常的な表現で、「電車から降りる」を意味します。一方、「Disembark the train」はより公式で、乗り物から降りることを指す航海や航空用語から来ています。したがって、「Disembark」は通常、船や飛行機から降りるとき、或いは公式のアナウンスで使われます。だからと言って、電車から降りる際に使ってはいけないわけではないですが、一般的には「Exit the train」の方がより自然で日常的です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 692

The team's progress was hampered by constant infighting. チームの進行は絶えず続く仲間割れによって妨げられました。 「Infighting」は、一般的に、組織内部の人々が互いに争い、対立、または競争する状況を指します。主に政治、企業、スポーツチームなどのコミュニティで使われます。ニュアンスとしては、一つのグループ内でのパワーゲーム、地位や影響力を巡る争い、内輪揉め、仲間割れなどが該当します。この言葉は、組織の統一性や団結力が損なわれていること、または、目標達成に向けての効率性や生産性が低下していることを暗示しています。 They are experiencing an internal conflict within their group. 彼らのグループ内で内部抗争が起きています。 There's been a falling out among friends in our group. 「私たちのグループで友達同士が仲間割れを起こしてしまった。」 Internal conflictは通常、個人が自己内部で感じる葛藤や矛盾を指す表現で、自分自身の思考や感情との対立を示します。例えば、自分の価値観と行動が一致しないときなどに使います。一方、Falling out among friendsは友人間で起こる意見の相違や対立を示し、特に友情が壊れるほどの深刻な対立を指します。例えば、信頼を裏切られたと感じる時や、友人間での意見の不一致が解決できずに友情が壊れてしまうような状況で使います。

続きを読む