プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 414

I instinctively bent over when the earthquake suddenly happened. 地震が突然起こったので、とっさに身をかがめました。 「Bend over」は英語で「前に曲がる」「体を前に倒す」などの意味を表すフレーズです。例えば、腰を曲げて何かを拾う、ストレッチをする、医者の診察を受けるなどのシチュエーションで使われます。一方で比喩的な意味として、他人に利用される、不公平な取り扱いを受けるという意味で使われることもあります。 I immediately leaned over when the earthquake struck. 地震が起きたとき、すぐに身をかがめました。 I hunched over immediately when the earthquake hit. 地震が起こった瞬間、とっさに身をかがめました。 「Lean over」は体の一部を前や横に傾けるという意味で、例えばテーブルに身を乗り出すなどの動作を指します。一方、「hunch over」は背中を丸めて前に曲がる動作を指します。特に姿勢が悪い、または集中して何かをしている時に使います。例えば、長時間パソコンを使っている時などです。両方とも類似した動作を示しますが、そのニュアンスや具体的な体の動きに違いがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 704

I really don't know what he thinks of me from the bottom of his heart lately, it's been bothering me. 最近、彼が心の底から私のことをどう思っているのか本当にわからなくて、それが悩みです。 「From the bottom of my heart」は、「心の底から」という意味で、非常に深い感謝や愛情を表現するフレーズです。結婚式のスピーチや感謝の手紙など、誠意や感謝の気持ちを強く伝えたい場合に使います。例えば、「心の底から感謝しています」や「心の底から愛しています」などと使うことができます。これは誠実さや真剣さを伝えるための表現であり、軽い気持ちで使うべきではありません。 I really don't know what he thinks of me deep down in his heart, since I've been struggling with our relationship recently. 最近彼との関係で悩んでいて、彼が心の底で私のことをどう思っているのか本当に分からないの。 I can't figure out what he really thinks of me, with all my heart. 心の底から、彼が私のことをどう思っているのか、本当にわからないわ。 Deep down in my heartは自分の本当の感情や信念を表現するときに使います。例えば、誰かを深く愛していることや、何かを深く信じていることを伝えるのに使います。一方、With all my heartは強い感情や全力で何かをすることを表します。愛情を全力で表現したり、全力で何かに取り組む意志を示すのに使う表現です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 519

I use only plant-based products because I love nature and plants. 自然や植物が大好きなので、植物由来のものばかり使っています。 「Plant-based」は、「植物由来」や「植物ベース」を意味する英語で、主に食品や製品が動物由来の材料ではなく、植物由来の材料で作られていることを示します。特にベジタリアンやビーガンの食事や、環境負荷を低減したいと考える人々によく使われます。例えば、肉や乳製品を一切含まない「plant-based diet(植物ベースの食事)」や、動物の皮革を使わない「plant-based leather(植物ベースのレザー)」などに使われます。 I only use things that are derived from plants, because I love nature and plants so much. 自然や植物が大好きなので、植物由来のものばかり使っています。 I use only plant-originated products because I love nature and plants. 自然や植物が大好きなので、私は植物由来の製品だけを使っています。 Derived from plantsは一般的に、ある物質や製品が植物から作られたことを強調するときに使われます。これは食品、薬、化粧品など、成分が植物から抽出されたものに対してよく使われます。一方、Plant-originatedはあまり一般的な表現ではなく、公式な文書や科学的な文脈で、ある種類の植物が特定の地域や環境から来たことを示すときに使われることがあります。しかし、これら二つの表現は類義語として使われることもあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 568

Your tricks won't work on me. あなたの小細工は私には通用しません。 「Trickery」は、欺きや詭弁、策略などを指す英語の単語です。悪意のある欺瞞や、人を騙すための策略、罠を指すことが多いです。例えば、不正なビジネスや詐欺、マジックショーの手品、誤解を招くような広告など、何かを隠すためや人を誤認させるために用いられる技巧や手段を指します。また、ゲームやスポーツにおいても、相手を欺くための策略や偽装を「trickery」と表現することがあります。 Your scheming won't work on me. あなたのたくらみは私には通用しません。 I'm not fooled by such underhanded tactics. 私はそんな陰険な策略にはだまされません。 Schemingは計画的かつ秘密裏に何かを企てるという意味で、通常はネガティブな目的のために使われます。例えば、他人をだますための策略を立てることを指すことが多いです。 一方、Underhanded tacticsは不正直な、または不公平な方法を指します。これは、ルールを曲げたり、他人をだましたり、不公正な利益を得るために使われることが多いです。 両者ともに不誠実さや詐欺的な行為を含むが、schemingはその計画性を強調し、underhanded tacticsはその不公正さを強調します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 307

He has no fixed address, so it's hard to get in touch with him. 彼は住所不定なので、連絡を取るのが難しいです。 「No fixed address」は「定まった住所がない」という意味で、ホームレスの人々や、ノマド生活を送っている人々、または一箇所に長く留まらずに移動を続ける旅芸人やサーカス団などを指す言葉です。また、警察が犯罪者の情報を公開する際に「住所不定」と表現することもあります。この表現は、ある人が特定の場所に恒久的に住んでいないことを指し示します。 I'm currently traveling so I don't have a permanent address. 現在旅行中なので、私には定まった住所がありません。 He is of no fixed abode, moving from city to city. 彼は住所不定で、都市から都市へ移動しています。 Of no fixed abodeは法的な文脈や公式な書類でよく使われます。これは、人が定住地を持たないことを表します。一方、No permanent addressは日常的な会話や非公式な状況で使われます。このフレーズは、人が一カ所に定住していないか、頻繁に移動していることを示しています。両方とも同じ意味ですが、その使い方が異なります。

続きを読む