プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 473
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今夜、大好きなテレビ番組があるんだ!」というワクワクした気持ちを表すフレーズです。友達や家族との会話で「今夜の予定は?」と聞かれた時などに「My favorite show is on tonight. (だから早く帰るね!)」のように使えます。楽しみにしている気持ちが伝わる、とても自然な言い方です。 Hey, just a heads-up, my favorite show is on tonight. ねえ、言っとくけど、今夜は私のお気に入りの番組があるからね。 ちなみに、「I'm so excited for my show tonight.」は「今夜のライブ(や舞台)、すっごく楽しみ!」というワクワク感が伝わる表現です。自分の出演だけでなく、ファンとして観に行くライブやイベントを心待ちにしている時にも使えます。友達との会話で、楽しみな気持ちを伝えたい時にぴったりですよ! I'm so excited for my show tonight. 今夜、大好きな番組があるからすっごく楽しみ。

続きを読む

0 415
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ここだけの話にしてね」「内緒だよ」という意味で、相手を信頼して秘密を打ち明ける時に使います。ゴシップや個人的な悩み、まだ公にできない情報などを話す前に「二人だけの秘密だよ」と釘を刺す感じです。親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 Please keep this between us, but I'm thinking of quitting my job. ここだけの話にしてほしいんだけど、仕事辞めようかと思ってるんだ。 ちなみに、「Let's keep this under wraps.」は「これ、内緒にしとこうね」「まだ秘密だよ」という意味で使われる口語的な表現だよ。サプライズパーティーの計画や、まだ公にできない社内のプロジェクトの話など、仲間内で「ここだけの話にしよう」と確認し合う時にピッタリなんだ。 I'm planning to propose to Sarah this weekend, but let's keep this under wraps for now. 今週末サラにプロポーズするつもりなんだけど、このことは今は内緒にしておこう。

続きを読む

0 317
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「とりあえず話そうよ」という感じです。深刻な問題や気まずい話題について、結論を急がずにまずは落ち着いて話し合おう、と提案する時に使います。ケンカの後や、難しい決断を前にした場面で役立つ一言です。 We have a lot of issues to deal with. Let's just talk about it. 山積みの問題があるから、とにかく話し合いましょう。 ちなみに、「Let's hash it out.」は、意見が対立したり問題が起きた時に「とことん話し合って、スッキリ解決しようぜ!」という前向きなニュアンスで使います。単なる話し合いより、納得いくまで議論し尽くす感じです。友人や同僚との間で、問題を先延ばしにせず解決したい時にピッタリですよ。 We have a lot of issues to deal with, so let's just get in a room and hash it out. 問題が山積みだから、とにかく集まって徹底的に話し合おう。

続きを読む

0 554
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どんなに心配したか、あなたには分からないでしょうね!」という、安堵と少し大げさな気持ちが混じった表現です。 無事を確認できた相手に「も〜、すごく心配したんだからね!」と愛情や親しみを込めて伝える時にピッタリ。再会を喜ぶ場面で使えます。 You have no idea how worried I was when you didn't answer your phone. どれだけ心配したか、あなたには分からないでしょうね、電話に出なかった時。 ちなみに、「I was worried sick about you.」は、単に「心配だったよ」というより「心配で生きた心地がしなかったよ」というくらい、ものすごく心配した時に使う表現です。連絡が取れない友人や、事故にあった家族など、本当に大切な相手に対して、安堵と愛情を込めて使います。 You have no idea how worried sick I was about you when you didn't call. あなたは電話もくれず、私がどれだけ心配したか分かってないでしょう。

続きを読む

0 346
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「言い訳はしません」「弁解はしません」という意味です。 自分のミスや失敗を潔く認め、責任を取るという強い意志を示すフレーズです。仕事で失敗した時や、約束を破ってしまった時などに「ごちゃごちゃ言わずに、非を認めます」という誠実な態度を伝えたい時に使えます。 I'm not going to make excuses; I take full responsibility for what happened. 言い訳はしません。起きたことの全責任は私が取ります。 ちなみに「No excuses.」は、「言い訳はナシね!」「言い訳無用!」という意味で使われるフレーズです。何かを成し遂げると決めた時に「何があってもやるぞ!」と自分を奮い立たせたり、チームで目標に向かう際に「言い訳せず、とにかくやろう!」と皆で気合を入れる時なんかにピッタリですよ。 I'm resigning to take full responsibility for what happened. No excuses. 私がしたことの全責任を負って辞職します。言い訳はありません。

続きを読む