プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 298
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そんなものにお金は出さないよ」「それにお金を払う価値はないね」というニュアンスです。何かに対してお金を使うことを、価値がない、無駄だ、ばかげているなどの理由で強く拒否する時に使います。友達との会話で「あの限定グッズ、高すぎ!そんなのにお金は出せないよ」といった感じで気軽に言えます。 It's not that I hate traveling, I'm just not spending money on that right now. 旅行が嫌いなわけじゃなくて、今はそれにお金を使えないだけなんだ。 ちなみに、「I'm not paying for that.」は「それ、私は払わないからね」という強い意思表示です。単なる支払い拒否だけでなく、「そんなの払うなんてありえない」「なんで私が?」といった驚きや不満のニュアンスが含まれます。友達との割り勘で頼んでいない料理の代金を請求された時などに使えます。 I don't hate it, I'm just not paying for that. 嫌いなわけじゃないんだ、ただそれにお金を払う気はないってだけで。

続きを読む

0 281
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あいつはどんな仕事も向いてないね」という、かなり手厳しいニュアンスです。特定のスキル不足というより「そもそも働くこと自体に適性がない」と、その人の性格や気質を根本的に否定するような強い表現です。 友人同士の愚痴や、誰かのあまりの仕事のできなさに呆れ果てた時などに使えます。 Wow, I guess some people are just like that. He's not cut out for any kind of work. まあ、そういう人もいるってことね。彼はどんな種類の仕事にも向いてないわ。 ちなみに、"He's completely unemployable." は「彼、マジでどこも雇ってくれないよ」くらいの強い呆れや見切りを表す言葉だよ。単に仕事がないんじゃなくて、性格やスキルに問題があって「雇うだけ無駄」ってニュアンス。友達との会話で、どうしようもない知人の噂話をする時なんかに使えるよ。 I know, right? Some people are just completely unemployable. 本当にそうよね。世の中にはどうしようもなく仕事に向かない人っているのね。

続きを読む

0 412
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「信じられないかもしれないけど…」というニュアンスです。相手が驚くような意外な事実や、ちょっとした自慢話、信じがたい本当の話を切り出す時に使えます。「信じがたいでしょうが、実は…」と前置きする感じですね! It may be hard to believe, but I heard it from the person himself. 信じがたいかもしれませんが、本人から直接聞いたんです。 ちなみに、"You might find this hard to believe, but..." は「信じられないかもしれないけど…」という意味で、相手が驚くような意外な事実や、ちょっとした自慢話を切り出す時にピッタリの表現です。会話の中で「実はさ…」と、相手の興味を引くサプライズを伝えたい時に使えますよ。 You might find this hard to believe, but I heard it from the man himself. 信じがたいかもしれませんが、これはご本人から直接聞いた話なんです。

続きを読む

0 409
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「トーストは何もつけずに食べるのが好き」という意味です。バターやジャムなどを塗らない、焼いただけのシンプルなトーストが好きだという好みを伝える時に使えます。 例えば、カフェで注文する時や、友人との朝食の会話などで気軽に使える自然な表現です。 For breakfast, I usually just have some milk and toast. I like my toast plain. 朝食はたいていミルクとトーストだけなんだ。トーストは何もつけないのが好きなんだよね。 ちなみに、"I like my toast dry." は「トーストは何も塗らないで食べるのが好きなんだ」という意味で使えます。朝食の場面で、相手がバターやジャムを勧めてくれた時に「あ、僕はそのままで大丈夫だよ!」と、自分の好みを伝えるのにぴったりの、気軽で自然な表現です。 I like my toast dry, so I usually just have it with a glass of milk. トーストは何もつけないのが好きなので、普段は牛乳と一緒に食べるだけです。

続きを読む

0 654
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「電車が10分遅れちゃって、遅刻しました」という感じです。 遅刻した理由を、自分のせいではなく電車の遅延というハッキリした原因のせいだと伝える、ごく一般的な表現です。 友人との待ち合わせや、職場・学校など、カジュアルから少しフォーマルな場面まで幅広く使えます。最初に "Sorry" をつけると、より丁寧になりますよ。 Sorry I'm late, my train was delayed by ten minutes. すみません、電車が10分遅れたので遅刻しました。 ちなみに、この一文は「電車が10分遅れたせいで、私も遅刻しちゃった」というニュアンスです。待ち合わせに遅れた理由を友達に伝えたり、遅刻の経緯を同僚に軽く説明したりする場面で使えます。自分のせいじゃないんだ、という気持ちを少し含ませて言い訳する時にもぴったりですよ。 Sorry I'm late, my train was running ten minutes late. すみません、電車が10分遅れたので遅刻しました。

続きを読む