M mito

M mitoさん

2024/03/07 10:00

編集部 を英語で教えて!

今どの部署で働いているか聞かれたので「編集部にいます」と言いたいです。

0 77
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Editorial team
・Editorial staff
・Publishing team

I'm in the editorial team.
編集部にいます。

「Editorial team」とは、記事や出版物の制作、編集を担当するチームを指します。新聞社や出版社、オンラインメディアなどで使用されることが多いです。このチームはライター、編集者、校正者、デザイナーなどで構成され、コンテンツの質を高めるために協力し合います。例えば、雑誌の特集記事の企画立案や、ウェブサイトのブログ投稿の内容精査など、様々な媒体において情報の信頼性や読みやすさを確保するために重要な役割を果たします。

I'm in the editorial department.
編集部にいます。

I'm in the editorial department.
編集部にいます。

Editorial staffは通常、雑誌や新聞などの編集業務を担当する人々を指し、記事の選定、執筆、校正などを行います。一方、Publishing teamは本や雑誌の出版全般に関わるチームを指し、編集だけでなく、マーケティング、デザイン、流通なども含みます。例えば、雑誌の内容に関する会議ではeditorial staffが集まり、本の出版計画を立てる会議ではpublishing teamが集まる、といった使い分けが一般的です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 12:36

回答

・editorial department

「編集部」は「editorial department」と言います。「編集部にいます」ならば「~に所属する」の意味の複合動詞「belong to」を使い"I belong to the editorial department."と表すことができます。

構文は第一文型(主語[I]+動詞[belong])に副詞句(編集部に:to the editorial department)を組み合わせています。

また「編集部にいます」ということは「私は編集部員です」と同義と考えられるので"I am on the editorial staff."と言い表すことも可能です。

此方の構文も第一文型(主語[I]+動詞[be動詞])に副詞句(on the editorial staff)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV77
シェア
ポスト