プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 346
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Put it on backwards.」は「それ、後ろ前に着てるよ!」と、服や帽子などを前後逆に着ていることを指摘するときの定番フレーズです。 家族や友人など親しい間柄で、間違いを優しく教えてあげるような、カジュアルで日常的な場面で使われます。 You're putting it on backwards. それ逆向きに置いているよ。 ちなみに、"Put it the wrong way around." は「それ、逆だよ!」って言いたい時に使える表現です。物の向きが前後逆だったり裏返しだったりする時だけでなく、「話の順序が逆だよ」とか「本末転倒だよ」といった状況でも使えます。とても便利な一言です。 You've put it the wrong way around. それ逆向きに置いているよ。

続きを読む

0 194
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まるで別人みたいだね!」という意味で、良い意味でも悪い意味でも使えます。 久しぶりに会った友達がすごく垢抜けていたり、急に優しくなったりした時のポジティブな驚きにも、逆に人が変わったように冷たくなった時のネガティブな意味にも使えます。お酒を飲んで豹変する人などにもピッタリの表現です。 He's like a different person when he drinks. 彼はお酒を飲むとまるで別人だね。 ちなみに、「He's a whole new person.」は「彼、まるで別人みたいだね!」というニュアンスで使えます。以前の姿を知っている人が、性格や見た目、生活習慣などが劇的に(特に良い方向に)変わった様子を見て、驚きや感心を込めて言うときにピッタリな表現です。 He's a whole new person when he drinks. 彼はお酒を飲むとまるで別人だね。

続きを読む

0 148
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「partner in crime」は、冗談っぽく「共犯者」と呼ぶ親しい相棒のこと。一緒にいたずらをしたり、楽しいことを企んだりする大親友や仲の良い同僚、恋人などに愛情を込めて使います。「いつも一緒にふざけ合ってる親友」や「仕事で最高のコンビ」といった相手にピッタリの、ユーモアあふれる表現です。 He's my partner in crime; we robbed the bank together. 彼は私の共犯者で、一緒に銀行強盗をしました。 ちなみに、accompliceは犯罪や悪だくみの「共犯者」を指す言葉だよ。銀行強盗の逃走を手伝う運転手みたいな、悪いことに加担する相棒って感じ。だから、ただの「協力者」とは違って、ネガティブな場面でしか使われないんだ。 He was my accomplice in the robbery. 彼はその強盗の共犯者だった。

続きを読む

0 174
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Central nervous system」は、日本語の「中枢神経系」のことです。脳と脊髄を指し、体の司令塔のような役割をします。 日常会話ではあまり使いませんが、医療や健康の話題で「体のコントロールセンター」「全身の神経の親玉」といったニュアンスで使うと分かりやすいですよ。 The central nervous system is vital for everything we do. 中枢神経は私たちがする全ての事にとって不可欠です。 ちなみに、「The brain and spinal cord.」は「脳と脊髄」という意味で、人体の神経系の中心部分を指す言葉だよ。専門的な話、例えば健康や生物の授業、医療ドラマなどで「中枢神経系」について触れる時に使われることが多いかな。日常会話でいきなり出てくることは少ないけど、体の仕組みを説明する時にぴったりの表現なんだ。 The central nervous system, which is the brain and spinal cord, is incredibly important. 中枢神経系、つまり脳と脊髄は、非常に重要です。

続きを読む

0 198
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

日本のパン粉のこと。普通のパン粉より粒が粗くて大きく、剣先のように尖った形が特徴です。 揚げ物に使うと、衣が油を吸いすぎず、時間が経っても「サクサク」「ザクザク」とした軽い食感が楽しめます。とんかつやエビフライ、コロッケなどに最適!ハンバーグのつなぎにも使えますよ。 I'm going to coat this chicken with panko breadcrumbs before frying it. この鶏肉にパン粉をまぶしてから揚げるんだ。 ちなみに、パンくずリストはサイトの現在地を示す道しるべのようなもの。ユーザーが「今どこにいるか」を直感的に理解できるので、迷子にならず安心感を与えます。特に階層が深いサイトでは、ナビゲーションとして大活躍しますよ! I'm going to use panko, the Japanese-style breadcrumbs, for the chicken cutlets tonight. 今夜のチキンカツには、日本式のパン粉であるパン粉を使います。

続きを読む