プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 984
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I spray water on the leaves of my houseplants every morning. 毎朝、私は観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。 「Spray on」は、スプレー形式で塗布または適用することを指す英語のフレーズです。これは、化粧品(例:スプレーオンの日焼け止めやヘアスプレー)、クリーニング製品(例:スプレー式の窓ガラスクリーナー)、またはペイント(例:スプレーペイント)など、液体やエアゾール形式の製品が噴射式の容器から直接物体や肌に吹き付けられるときに使用されます。このフレーズは、その製品がどのように適用されるかを説明するために使われます。 I spray over the leaves of the houseplants with water every morning. 「毎朝、観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。」 I spray apply water to the leaves of my houseplants every morning. 毎朝、観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。 Spray overは、ある表面や物体にスプレーを広範囲にわたって塗布することを指します。これは、全体的なカバーが必要な時や、一様なコーティングが必要な時などに使われます。 一方、Spray applyは、特定の部分にスプレーを塗布する行為を指します。これは、特定のエリアに焦点を当てる必要があるときや、特定の部分にだけコーティングが必要な時などに使われます。また、Spray applyは一般的には専門的な文脈で使用されることが多いです。

続きを読む

0 1,511
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had a hard time peeling off the stickers from the table without leaving any residue. テーブルから跡を残さずにシールを剥がすのに苦労しました。 「Peel off the sticker」は「シールを剥がす」という意味です。新品の商品から値札や保護シールを取る時、または壁や家具などからデコレーションステッカーを剥がす時などに使います。また、比喩的な表現として、隠された真実を明らかにするなどの意味でも使われます。親しみやすい表現なので、日常会話や説明文など幅広いシチュエーションで使えます。 I had a hard time trying to remove the sticker without leaving a trace after my child pasted it all over the table. 子供がテーブル一面にシールを貼った後、跡を残さないようにシールを剥がすのに苦労しました。 I had a hard time un-sticking the labels my kid plastered all over the table. 子どもがテーブル一面に貼ったシールを、跡を残さず剥がすのに苦労した。 「Remove the sticker」は、ステッカーを何かから取り除く行為全般を指します。ステッカーがどのように取り付けられているか、またはどの程度粘着力があるかに関係なく使われます。「Unstick the label」は、ラベルが何かに強く粘着している状況で使われます。この表現は、ラベルを剥がすのが困難または面倒な場合に特に使われます。また、「label」は通常、製品情報や識別情報を提供するためのもので、「sticker」よりも公式または重要な意味合いを持つことが多いです。

続きを読む

0 1,681
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, but I don't know much about this area. I'm a tourist too. 「すみません、でも私もこの辺りのことはあまり知らないんです。私も観光客なんですよ。」 「I don't know much about this area.」は「この分野については詳しくない」という意味です。自分が詳しい知識や経験を持っていないトピックが話題に出たときに使用します。例えば、特定の専門分野の話題や、自分があまり詳しくない地域や場所についての話題などです。ここでの「area」は抽象的な「分野」や「領域」を指すことが多いです。 I'm sorry, but I can't help you. I'm not familiar with this area either, I'm a tourist too. すみません、でも私もこの辺りのことはわかりません。私も旅行者なんです。 I'm afraid this area is beyond my ken, as I'm also a traveler here. 申し訳ありませんが、私もここは旅行者なので、この辺りのことはわかりません。 I'm not familiar with this areaはより一般的で日常的な表現で、地理的な場所やトピックについて知識が少ないことを示します。一方、This area is beyond my kenはより古風で、形式ばった表現です。kenは「知識」や「理解」を意味し、あるトピックが自分の理解を超えていることを示します。日常会話ではあまり使われません。

続きを読む

0 480
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to dispose of the rubble from the landslide. 土砂崩れから出たがれきを処理しなければならない。 「Dispose of the rubble」は「がれきを処分する」という意味です。建設現場や解体工事後の清掃、自然災害後の復旧作業など、不要となった石やブロック、コンクリートなどの固形廃棄物を適切に処理するという状況で使用されます。また、比喩的に問題や困難を除去するという意味でも使われることがあります。 We need to clear the debris from the landslide. 私たちは土砂崩れのがれきを処理しなければならない。 We need to remove the wreckage from the landslide. 土砂崩れからがれきを除去しなければなりません。 Clear the debrisとRemove the wreckageの使い分けは、主に取り扱う物体の大きさや種類によるものです。Debrisは一般的に小さな破片やゴミを指し、自然災害や建設現場、家庭での散らかった物などを片付ける際に使います。一方、wreckageは大きな破壊や破損が生じた結果として残ったもの、特に交通事故や建物の崩壊などで使われます。このため、「Remove the wreckage」は大規模な清掃や片付けを指すことが多いです。

続きを読む

0 1,278
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Yeah, I think it's going to work out. 「うん、上手くいくと思うよ。」 「I think it's going to work out.」は「うまくいくと思うよ」という意味です。このフレーズは、何かが計画通りに進んでいないときや、未解決の問題があるときに使われます。特に、課題を解決するために努力している状況や、将来の結果に対して楽観的な見方を示すために使うことが多いです。相手に対する励ましの言葉としても使用可能です。 Sure, I believe things will fall into place. もちろん、上手くいくと思うよ。 I have a good feeling about this. 「これなら上手くいくと思うよ。」 I believe things will fall into placeは、不確定な状況や困難な問題に直面しているときに、最終的には全てがうまくいくという信念や期待を表現するのに使われます。一方、I have a good feeling about thisは、特定の事柄や状況に対して肯定的な直感や予感を持っているときに使われます。特定の結果を期待している場合や、何か新しいことを始める前に使うことが多いです。

続きを読む