プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 155

Do you want to grab a quick and easy drink after work? 「仕事終わりにサクッと飲みに行かない?」 「Quick and easy」は「手軽で簡単」という意味で、料理、DIY、ソフトウェアの使い方など、短時間で簡単にできるものを指す表現です。例えば「このレシピはquick and easyだよ。」というように、誰でもすぐにできて手間がかからないものを説明する際に使われます。 Want to grab a quick drink after work? 「仕事終わりにサクッと飲みに行かない?」 Want to grab a quick drink after work? 「仕事終わりにサクッと飲みに行かない?」 In a snapとin a jiffyは、どちらも「すぐに」や「短時間で」を意味する非公式な表現です。特定の使い分けはないですが、in a snapは物事が非常にすぐに、努力なく完了することを強調するのに対して、in a jiffyは短時間、特に待つことなく何かが行われることを強調します。どちらも日常的な会話で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 749

Your balcony was a pile of trash, way worse than I had imagined. ベランダが想像以上にゴミの山になっていました。 「A pile of trash」は直訳すると「ゴミの山」を意味しますが、転じて「価値のないものの集まり」や「無駄なものの塊」などという意味合いで使われます。例えば、品質が低い商品や不適切な内容の情報などを非難する際に使用されます。また、人を侮辱する表現としても使われることがあります。具体的なシチュエーションとしては、例えば、誰かが部屋を散らかしている場合に「部屋がゴミの山だ」と言ったり、低品質な映画や書籍を批判する際に「それはただのゴミの山だ」と言ったりします。 The balcony was a heap of garbage. バルコニーはゴミの山だった。 Your balcony looks like a mountain of rubbish, it's way messier than I imagined. ベランダは想像以上に汚くて、まるでゴミの山のようだ。 Heap of garbageとMountain of rubbishはどちらも大量のゴミを指す表現ですが、少しニュアンスが異なります。Heap of garbageは比較的小さなゴミの山を指すことが多く、家の中に散らかったゴミや一部屋分のゴミを指すことが多いです。一方、Mountain of rubbishは非常に大きなゴミの山を指し、これはより大きなスケールで、ゴミ捨て場や大量の廃棄物がある場所を指すことが多いです。また、rubbishはイギリス英語で、garbageはアメリカ英語で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 490

I had a lot of big posters, so I spun them around and around, then stored them in a box. 大きなポスターがたくさんあったので、くるくると巻いて箱にまとめて入れておきました。 「Spin around and around」は、「ぐるぐる回る」や「くるくると回転する」などと訳せます。具体的な物が回転する様子を表す時や、抽象的な話として混乱や迷走を示す際に使われます。子供が遊びでくるくる回る様子、フィギュアスケートのスピン、頭が混乱している状況など、文字通りの回転や比喩的な意味で使えます。また、繰り返し同じことが起こる状況を強調するのにも使われます。 I twirled the large posters around and around, then packed them into a box. 大きなポスターをくるくると巻いて、箱にまとめて入れておきました。 I had to wrap around in circles all the big posters and then put them in the box. 大きなポスターを全てくるくると巻いて箱にまとめて入れておきました。 Twirl around and aroundは主にフィジカルな動作を表すのに使われ、回転するまたは踊るような動きを指します。例えば、バレリーナが舞台上で回転する様子や子供が遊びでくるくる回る様子を表すのに使います。一方、Wrap around in circlesは物理的な動作だけでなく、比喩的な意味も含みます。物や人が何かを中心に回り込む様子を表すだけでなく、話が脱線して結論に至らない状況や、問題解決が進まない状況を表すのにも使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 299

There was a clicking sound, so I think the camera is working fine. カシャッと音がしたから、カメラはちゃんと機能していると思うよ。 「There was a clicking sound.」は「カチカチという音がした」という意味で、ある状況や場面で何かがカチカチと音を立てている様子を表現します。このフレーズは特定の音を表現するのに使われ、例えば時計の秒針が動く音、キーボードを打つ音、スイッチを入れたときの音など、様々な状況で使えます。また、何かがおかしいと感じるシーンで緊張感を高めるためにも使われます。 A click sounded from the camera, so I think it's working fine. 「カメラからカシャッという音がしたから、大丈夫じゃないかと思うよ。」 The sound of a click resonated, it must be working, right? 「カシャッという音が鳴ったから、機能してるんじゃない?」 A click soundedは非常に直接的で、特定の音が発生したという事実を伝えるのに使用されます。一方、The sound of a click resonatedはより詩的または物語性があり、音が空間を通過する様子を強調しています。したがって、前者は日常的なシーンや事実を述べるのに適していますが、後者は物語や描写的なシーンにより適しています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 274

Sorry for keeping you waiting. I'm just getting the screen sharing set up. 「お待たせして申し訳ありません。画面共有の設定をしています。」 「Sorry for keeping you waiting.」は、「お待たせして申し訳ありません。」という意味で、相手を待たせてしまった際に謝罪する表現です。レストランの店員が注文を持ってくる時や、遅れて会議に参加する時など、自分の行動により相手に不便をかけてしまった時に使います。また、電話で相手を待たせてしまった時などにも使えます。他人を尊重し、自分の非を認めて謝るという礼儀を示すフレーズです。 Apologies for the wait, I'm just getting the screen sharing set up now. 「お待たせしてすみません、ただ今画面共有の設定をしています。」 Thank you for your patience while I set up the screen sharing. 画面共有の設定をする間、お待ちいただきありがとうございます。 Apologies for the waitは、遅れを認め、それに対して謝罪する表現です。例えば、レストランのウェイトレスが料理を遅れて運んできた時に使います。 一方、Thank you for your patienceは、相手が待っている間に耐え忍んでくれたことに対する感謝の意を表します。これは、例えば技術サポートが問題を解決するのに時間がかかった時や、長い列に並んでいる顧客に対して使われます。

続きを読む