プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 943
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please stick a post-it note on important pages for review. 「見直しのために、重要なページには付箋を貼ってください。」 「Stick a post-it note」は、「付箋を貼る」という意味です。「スティック」は接着する、または固定するという意味で、「ポストイット」は一般的に小さな色付きの紙片で、一面が粘着性で、一時的なメモやリマインダーとして使われます。このフレーズは、一般的には仕事場や学校などで、重要な情報を忘れないように目に見える場所にメモを貼るという状況で使われます。また、アイデアを視覚化するためにブレインストーミングのセッションでもよく使われます。 Please put up a sticky note on the important pages for review. 「見直しのために、重要なページには付箋を貼ってください。」 Please slap on a sticky note on important pages for review. 「見直しのために、重要なページには付箋を貼ってください。」 Put up a sticky noteは一般的な表現で、ポストイットを何処かに貼る行為を指します。一方、Slap on a sticky noteはよりカジュアルな表現で、素早くまたは無作法にポストイットを貼ることを意味します。したがって、slap onは急いでいる、またはあまり注意を払わずに行動している状況で使われます。

続きを読む

0 1,037
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's propose a compromise solution to resolve our conflicting views. 「私たちの意見が対立しているので、折衷案を出し合いましょう。」 Propose a compromise solutionは、「妥協案を提案する」という意味です。議論や交渉などで意見が対立した時、双方が何らかの譲歩をして解決を図るための案を提出することを指します。例えば、労働者と経営者の間で賃金や労働時間についての意見が食い違っている場合、双方が納得できる妥協案を提案することで、労使間の対立解消やストライキの回避を図ることができます。 Since we have conflicting views, let's offer a middle ground solution. 意見が対立しているので、折衷案を出し合いましょう。 Given our contrasting views, let's suggest a balanced approach. 「私たちの意見が対立していることを考えると、折衷案を出し合いましょう。」 「Offer a middle ground solution」は、二つ以上の対立する意見や方針があるときに、その中間の解決策を提案するときに使います。一方、「Suggest a balanced approach」は、ある問題に対して、全ての要素を考慮に入れた均衡のとれた方法を提案する際に使われます。前者は対立解消に重点が置かれ、後者は全体のバランスに焦点が置かれます。

続きを読む

0 537
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should take on any challenge in the prime of your youth, like studying abroad. 若さの絶頂期に、留学のような何でも挑戦すべきだ。 「In the prime of youth」は「若さの絶頂に」や「青春の盛りに」といった意味合いで、物理的、精神的、感情的なエネルギーや能力が最高点に達している若い時期を指します。一般的には、十代後半から二十代初めくらいの年齢を指すことが多いです。使えるシチュエーションとしては、主に人の若い頃のエピソードを語るときや、若さを讃える文脈で使用されます。たとえば、ノスタルジックな気持ちで自分や他人の若かった頃を振り返る際などに使われます。 You should take on any challenge while you're in the bloom of youth. あなたは青春の花盛りの間にあらゆる挑戦をすべきだ。 You should go for it while you're still in the flush of youth. まだ若くて元気なうちに何でも挑戦すべきだよ。 In the bloom of youthとIn the flush of youthはどちらも若さの最盛期を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「In the bloom of youth」は、一般的に若さ、健康、エネルギーが満ち溢れている時期を指します。一方、「In the flush of youth」は、若さによる自信や情熱、無敵感を強調します。したがって、前者は物理的な若さや健康を強調し、後者は精神的な若さや勢いを強調する傾向があります。

続きを読む

0 1,069
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When I think back, that's how it was. 思い起こせば、そうだったんです。 「When I think back」は、「私が思い出すとき」という意味で、過去の出来事や経験を思い出して考えるときに使われます。過去の思い出や経験について話す際や、過去の経験から現在の状況や未来の予想を語る際などに用いられます。この表現は、しばしばノスタルジックな思い出や学んだ教訓、成長の瞬間などを振り返る際に使われます。 Looking back, that was the case indeed. I had completely forgotten. 思い返せば、確かにそうでした。すっかり忘れてしまっていたんです。 Upon reflection, I realize I completely forgot about that. 思い起こせば、完全にそれを忘れてしまっていたことに気づきました。 Looking backとUpon reflectionはどちらも過去を振り返るという意味ですが、微妙な違いがあります。Looking backは一般的に過去の出来事や経験について思い出すときに使います。一方、Upon reflectionはより深い思索や熟考を伴い、自分の行動や決定について考え直すときに使われます。つまり、Looking backは単に思い出すのに対し、Upon reflectionはより深く考えるニュアンスがあります。

続きを読む

0 708
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We deeply appreciate your visit to our store/office. 「お店/会社へのご来店、誠に感謝しております。」 「We deeply appreciate your visit」は「あなたが来てくださったことを心から感謝しています」という意味です。ビジネスの場面やホテル、レストランなどの接客業で、お客様が訪れてくれたことに対する感謝の意を示す際に使います。また、訪問者が遠方から来たり、忙しい中時間を作ってくれた等、訪問に特別な労力を使ってくれた場合にも使えます。日本語では「お越しいただき誠にありがとうございます」などと表現できます。 We are truly grateful for your visit today. 「本日はお越しいただき誠にありがとうございます。」 Your presence here is profoundly appreciated. Thank you for coming. 「あなたがここに来てくれることは大変感謝しております。ご来店ありがとうございます。」 We are truly grateful for your visitはカジュアルな文脈でよく使われ、友人や家族が訪れたときに感謝の意を表すのに適しています。一方、Your presence here is profoundly appreciatedはよりフォーマルな状況、例えばビジネスミーティングや公式のイベントで、出席者や参加者への深い感謝を表すのに使用されます。後者は言葉遣いがより重々しく、敬意を表すのに適しています。

続きを読む