プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 645

I'm sorry, I couldn't understand the conversation just now. すみません、今の話はあまり理解できませんでした。 「I couldn't understand.」は英語で「理解できなかった」という意味です。誰かが話したことや書いたこと、発表したことなど、何かを理解できなかったときに使います。また、その理由は聞き取れなかったから、専門的すぎてわからなかったから、などさまざまです。例えば、授業や会議で先生や上司が何かを説明した後で、理解できなかったことを伝えるときなどに使います。 I'm sorry, that went over my head. Can you explain it again? 「ごめんなさい、それは私には理解できませんでした。もう一度説明してもらえますか?」 Sorry guys, it was all Greek to me. Can you explain it again? ごめんなさい、全く理解できませんでした。もう一度説明してもらえますか? It went over my headは、特定の情報やジョークなどが理解できなかった、または気づかなかったときに使われます。一方、It was all Greek to meは、何かが非常に複雑で全く理解できなかったとき、特に専門的な話題や専門用語が含まれている場合に使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 206

I'm getting a bit nervous about the financing consultation for the bank loan. 「銀行融資のためのファイナンシングコンサルテーションに少し緊張してきたよ。」 「ファイナンスコンサルテーション」は、個人や企業が資金調達、投資、予算管理などの財務に関する意思決定をする際に、プロのアドバイスやガイダンスを求めることを指します。例えば、新規事業の起業資金をどのように集めるべきか、または投資をどのように分散させるべきかなど、具体的な方法や戦略を専門家から学びます。また、これは銀行、金融機関、独立したファイナンシャルアドバイザーなどから提供されるサービスです。 I'm getting a bit nervous about the financial consultation for my bank loan request. 「銀行融資のための金融相談に少し緊張してきたよ。」 I'm getting a bit nervous about the capital raising consultation for the bank loan. 「銀行融資のための資金調達の相談に少し緊張してきたよ。」 Financial consultationは一般的な金融に関する相談を指します。これは、個人の予算計画、投資戦略、退職計画、税務計画など、広範なトピックをカバーします。一方、Capital Raising Consultationは特定のビジネス目的、つまり資本の調達に焦点を当てた相談を指します。企業が新規事業の立ち上げ、ビジネス拡大、債務返済などの目的で資金を調達する際にこのタイプの相談を行います。これは、公開株式の発行、借入、ベンチャーキャピタルからの資金調達など、さまざまな資本調達戦略に関する専門的な助言を提供します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 867

The project team led by him is adept at problem-solving, they can quickly come up with solutions even when faced with difficulties. 彼がリーダーのプロジェクトチームは問題解決能力が高く、困難に直面してもすぐに解決策を打ち出すことができます。 「強い問題解決能力」は、困難な状況や複雑な問題に直面した際に、効率的かつ効果的に解決策を見つけ出す能力を指します。このスキルは、論理的思考力や分析力、創造性、状況判断力、コミュニケーションスキルなどが求められます。ビジネスの場面では、プロジェクトの進行に問題が発生したときや、新しいアイデアや戦略を打ち出す際などに活用されます。また、面接などで自分の強みとしてアピールする際にも使えます。 His project team, with him as the leader, is excellent at problem-solving, they always find solutions quickly even when faced with difficulties. 彼をリーダーとするプロジェクトチームは、困難に直面してもすぐに解決策を見つけ出せるので、問題解決能力が非常に高いチームです。 The project team led by him is proficient in troubleshooting, they can quickly come up with solutions even when faced with difficulties. 彼がリーダーを務めるプロジェクトチームはトラブルシューティングに長けていて、困難に遭遇してもすぐに解決策を打ち出すことができます。これは「問題解決能力が高いチームだ」と言えます。 Excellent at problem-solvingは一般的な問題解決能力を指し、抽象的な問題や予測されない問題に対処する能力を表します。この表現は、特定の専門分野に限らず、様々な状況や職務で使われます。 一方、Proficient in troubleshootingは主に技術的な問題を解決する能力を指します。特にコンピュータシステムや機械の問題を診断し修復する能力を表すことが多いです。この表現はより具体的なスキルや知識を必要とする状況で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 194

That's absurd! You can't just leave the new hire to handle the meeting alone. 「それは無茶ですよ!新人を一人で打ち合わせに任せるなんて。」 That's absurd!は「それはばかげている!」や「それは馬鹿げている!」という意味で、相手の言っていることや提案していることが信じられないほど非現実的、非論理的、または理不尽であると感じる時に使います。強い驚きや不信感を表現するフレーズで、論争や議論の際によく用いられます。また、ユーモラスな文脈でも使われることがあります。 That's ridiculous! You can't just leave the newcomer on their own for the meeting. 「それは無茶ですよ!新人を一人で打ち合わせに任せるなんて。」 That's preposterous! You can't just leave the new guy to handle the meeting all by himself. 「それは無茶ですよ!新人を一人で打ち合わせに任せるなんて。」 「That's ridiculous!」は日常的によく使われ、一般的に「それはばかげている」と言いたい時に使用します。また、信じられないほど驚いたり、笑ったりする時にも使います。一方、「That's preposterous!」は比較的フォーマルな表現で、言われたことが非論理的で信じられないほど不合理だと感じた時に使います。頻繁に使われることは少ないです。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 309

Let it be, they'll sort things out themselves after a while. 「放っておきなさい、しばらくしたら自分たちで解決するから。」 「Let it be」は英語のフレーズで、「そのままにしておく」や「どうにでもなれ」という意味を持つ。何かに対して手を加えずに、自然に任せるというニュアンスが含まれている。具体的な使い方としては、議論が紛糾している時に「もういい、そのままにしよう」と和らげる意図で使うことが多い。また、ビートルズの有名な曲名でもあり、その歌詞では悩みや問題に対して「悩むな、そのままにしておけ」というメッセージが込められている。 Let's just leave it alone for a while. 「しばらく放っておこう。」 They're just having a sibling spat. Let it ride. 「ただの兄弟喧嘩だよ。しばらく放っておこう。」 Leave it aloneは、何かに触れない、干渉しない、または何かをそのままにしておくという意味で使われます。主に問題や困難な状況に対して使います。「それを放っておいて」と言う時に使います。 一方、「Let it ride」は賭けやリスクに関連した表現で、主に米国英語で使われます。これは何かをそのままにして、結果がどうなるか見守るという意味で、「成功するかもしれないが失敗するリスクもある状況」に対して使います。例えば、株式投資で利益が出た後、さらに利益を追求するためにそのままにしておく状況などです。

続きを読む