Okuda

Okudaさん

2023/06/22 10:00

理解できなかった を英語で教えて!

友達数人で話が盛り上がっていて、急に話を振られた時、「(私の英語力不足で)、今の話があまり理解できなかった」と申し訳なさそうに言いたいです。

0 646
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・I couldn't understand.
・It went over my head.
・It was all Greek to me.

I'm sorry, I couldn't understand the conversation just now.
すみません、今の話はあまり理解できませんでした。

「I couldn't understand.」は英語で「理解できなかった」という意味です。誰かが話したことや書いたこと、発表したことなど、何かを理解できなかったときに使います。また、その理由は聞き取れなかったから、専門的すぎてわからなかったから、などさまざまです。例えば、授業や会議で先生や上司が何かを説明した後で、理解できなかったことを伝えるときなどに使います。

I'm sorry, that went over my head. Can you explain it again?
「ごめんなさい、それは私には理解できませんでした。もう一度説明してもらえますか?」

Sorry guys, it was all Greek to me. Can you explain it again?
ごめんなさい、全く理解できませんでした。もう一度説明してもらえますか?

It went over my headは、特定の情報やジョークなどが理解できなかった、または気づかなかったときに使われます。一方、It was all Greek to meは、何かが非常に複雑で全く理解できなかったとき、特に専門的な話題や専門用語が含まれている場合に使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/16 17:44

回答

・couldn't understand

「could」は「can(できる)」の過去形で、その否定形が「couldn't(できなかった)」です。
「understand」は「理解する」という意味の動詞です。

例文
(Due to my lack of English), I couldn't understand much of what you just said.
(私の英語力不足で)、今の話があまり理解できなかった。
→申し訳なさそうに言いたい場合は、声のトーンや顔の表情なども工夫してみてください。ただし、誰しも最初は英語のリスニングに苦労するので、あまり落ち込みすぎないようにしてくださいね。もう一度言ってほしい時は「Could you repeat it again please?」などと表現します。

役に立った
PV646
シェア
ポスト