sayosayo

sayosayoさん

sayosayoさん

もう理解できない! を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

複雑な科目を勉強していて、頭がパンクしそうな時に「もう理解できない!」と言いますが、これは英語で何というのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 11:13

回答

・I don't understand anymore!
・textbook doesn't sink in me anymore

単語は、「理解する」は動詞で「understand」ですよね。

構文は、「もう~できない」の内容なので「don't」と副詞「anymore(これ以上は)」を使い否定文にします。主語(I)の後に「don't」、動詞の原形(understand)、副詞(anymore)を続けて構成します。

たとえば“I don't understand anymore!”とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「テキストの内容が頭に入らない」のニュアンスで"This textbook doesn't sink in me anymore."としても良いです。複合動詞の「sink in」が「理解される」の意味を持ちます。

0 171
役に立った
PV171
シェア
ツイート