HNAI

HNAIさん

2023/11/21 10:00

いつも言い訳をするのが理解できない を英語で教えて!

素直に反省しない人がいるので、「彼がいつも言い訳をするのが理解できない」と言いたいです。

0 155
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・I can't understand why you're always making excuses.
・I can't fathom why you're forever coming up with excuses.
・I can't grasp why you're constantly fabricating excuses.

I can't understand why you're always making excuses instead of owning up to your mistakes.
あなたが自分の間違いを認める代わりに、いつも言い訳をする理由が理解できません。

このフレーズは、相手が何かをするたびに言い訳をしていることに対する不満や疑問を表現する際に用いられます。日本語で「いつも言い訳ばかりして、どうしてなの?」という感じです。具体的なシチュエーションとしては、約束を破ったり、仕事を遅れて提出したり、責任を逃れようとするときなど、行動が結果に反映されず、その理由として言い訳を繰り返す場面で使われることが多いです。

I can't fathom why he's forever coming up with excuses instead of simply admitting his mistakes.
彼が素直に自分の過ちを認める代わりに、いつも言い訳をするのが理解できない。

I can't grasp why you're constantly fabricating excuses instead of owning up to your mistakes.
あなたが常に言い訳を作り出し、自分のミスを認めない理由が理解できません。

両方の文は同じ意味ですが、I can't fathom why you're forever coming up with excuses.はより口語的で、日常のカジュアルな会話でよく使われます。一方、I can't grasp why you're constantly fabricating excuses.はよりフォーマルで、強い非難や批判を表現しています。また、「fabricating」は「inventing」や「coming up with」よりも強く、意図的な嘘を指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 12:24

回答

・don't understand he always makes excuses

単語は、「言い訳をする」は複合動詞で「make excuses」と表します。

構文は、「理解できない」は第一文型(主語[I]+動詞[understand])の否定文で「I don't understand」と表し、接続詞「that」で従属副詞節(彼がいつも言い訳をするのが)を繋いで構成します。本文では接続詞は省略することが可能です。

従属副詞節は第三文型(主語[he]+動詞[makes]+目的語[excuses])に副詞(いつも:always)を組み合わせて構成します。主語が三人称単数であるため、動詞の現在形には三単現のsが必要です。

たとえば"I don't understand that he always makes excuses."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV155
シェア
ポスト