プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 295

I'm sorry, but there's a state of emergency and I need to leave immediately. 「申し訳ありませんが、緊急事態が起きたので、すぐに出なければなりません。」 「State of emergency」は「非常事態宣言」の意味で、自然災害、戦争、疫病などの緊急事態が発生したときに政府が発令するものです。この宣言が出されると、通常は許されない特別な権限を政府が行使できるようになります。具体的には、市民の移動制限、集会の禁止、財産の接収などが含まれます。また、新型コロナウイルスのようなパンデミックの際にも使われます。 I have to go. A critical situation has come up. 「行かないと。緊急事態が起きました。」 I'm sorry, I have to leave immediately. A crisis situation has arisen. 「すみません、すぐに立ち去らなければなりません。緊急事態が起きました。」 Critical situationとCrisis situationは両方とも緊急や危険な状況を指すが、ニュアンスは少し異なる。Critical situationは問題が重大で即時の対応が必要な状況を指す。例えば、患者の健康状態が急変した場合などに使われる。一方、Crisis situationは大規模な問題や災害、社会的な混乱など、より広範で深刻な状況を指す。例えば、自然災害や経済危機などに使われる。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 210

I'm sorry, but the conference room is unavailable today. Director ◯◯ has booked the conference room from 3 PM. 「申し訳ありませんが、今日は会議室を使うことができません。◯◯部長が15時から会議室を予約しています。」 「I have booked the conference room.」は「会議室を予約しました」という意味です。ビジネスの場面でよく使われ、新たに会議を計画したときや、会議の場所を確保したときなどに用いられます。また、このフレーズが使われると、会議室がすでに他の目的で使用されていないこと、そして予定された会議がそこで行われることが確定したことを伝えるニュアンスも含まれています。 I have reserved the conference room for Director ◯◯ from 3 p.m. 「◯◯部長のために、15時から会議室を予約しています。」 I have secured the conference room for Director ◯◯ from 3pm today. 「今日の15時から◯◯部長のために会議室を確保しました。」 I have reserved the conference roomは予約をしたことを指しています。それに対してI have secured the conference roomは通常、他の人が使えないように部屋を確保した、または特別な手段を取って部屋を確保したというより強い意味合いを持ちます。また、securedは安全性や保護に関わる文脈でよく使われるため、部屋を安全に確保した、あるいは何らかの特別な措置を講じて確保したという意味も含めることができます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 392

What time do I need to arrive by at the restaurant? レストランには何時についていなければいけませんか? 「What time do I need to arrive by?」は「何時までに到着すべきですか?」という意味です。これは特定の時間までに到着する必要がある場合に使います。例えば、会議、イベント、飛行機や電車の出発時間、レストランの予約時間等、時間を指定して行動を求められるシチュエーションで使うフレーズです。相手に対して、遅れずに到着するための具体的な時間を尋ねる際に使用します。 When is the latest I can arrive at the restaurant? 「レストランには何時が最も遅く到着してもいいですか?」 What's the deadline for my arrival at the restaurant? 「レストランには何時についていなければいけませんか?」 When is the latest I can arrive?は直訳すると「一番遅くて何時に到着できますか?」となり、特定のイベントや会合に遅れずに到着するための最終的な時間を尋ねています。一方、What's the deadline for my arrival?は直訳すると「私の到着の締め切りは何時ですか?」となり、プロジェクトの締め切りや提出期限のように、到着に対する厳密な時間制限を尋ねています。したがって、前者はよりカジュアルな状況やフレキシブルな時間設定に、後者はよりフォーマルな状況や厳格な時間設定に使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 573

All companies simultaneously raised their prices, going side by side. 「全社が一斉に値上げし、横並びになりました。」 「Side by side」は英語で「並んで」「隣り合って」などの意味を持つ表現です。物理的な位置関係を指す場合もあれば、比喻的な意味で「協力して」「共に」といったニュアンスで使われることもあります。例えば、「彼らは並んで歩いた」は「They walked side by side」と表現できますし、「我々はこの問題を共に解決しよう」は「Let's solve this problem side by side」と言います。この表現は日常会話、ビジネス、スポーツなど様々なシチュエーションで使われます。 All the companies raised their prices shoulder to shoulder. 全ての企業が肩を並べて値上げを行った。 All companies raised their prices abreast with each other. 各社は一斉に値上げをし、横並びになりました。 Shoulder to shoulderとabreastは同じ意味を持つが、使われる文脈が少し異なる。Shoulder to shoulderは通常、直訳の「肩を並べて」の意味で使われ、協力や連携を強調するために使われます。例えば、We fought the problem shoulder to shoulderのように。一方、Abreastはより公式な状況や、人々や物が横に並んでいる状況で使われます。また、keep abreast ofというフレーズでは、「最新情報を得る」あるいは「時代遅れにならないようにする」という意味になります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 365

You know, as we age, we're losing the ability to swallow properly. 「知ってる?年を取ると、ちゃんと飲み込む能力が弱くなってくるんだよ。」 「Losing the ability to swallow properly」は、「正しく飲み込む能力を失う」という意味です。これは、病気や怪我、加齢などにより、飲み込む動作が上手く行えなくなってしまう状態を指します。ヒトが食事をする際や唾液を飲み込む際に必要な動作であるため、この能力を失うと日常生活に大きな支障をきたします。医療や介護の現場、または健康関連の話題で使われることが多い表現です。 I guess as you get older, you have more difficulty swallowing, huh? 「年をとると、飲み込むのが難しくなるんだよね?」 Getting older can lead to impaired swallowing function, you know. 「年を取ると、飲み込む力が弱くなるんだよね。」 Difficulty swallowingは日常的な会話でよく使われ、飲み込むときに問題があることを指す一般的な表現です。「食事を飲み込むのが難しい」といった具体的な状況を述べる際に使われます。 一方、Impaired swallowing functionは医学的な文脈で使われることが多く、飲み込む能力が物理的または神経学的な問題によって損なわれていることを指します。この表現は医者や看護師などの医療専門家が診断や説明の際に使うことが多いです。

続きを読む