naito

naitoさん

2023/07/13 10:00

緊急事態 を英語で教えて!

急にその場から離れなければいけない場面で、相手に「緊急事態が起きた」と言いたいです。

0 306
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・State of emergency
・Critical situation
・Crisis situation

I'm sorry, but there's a state of emergency and I need to leave immediately.
「申し訳ありませんが、緊急事態が起きたので、すぐに出なければなりません。」

「State of emergency」は「非常事態宣言」の意味で、自然災害、戦争、疫病などの緊急事態が発生したときに政府が発令するものです。この宣言が出されると、通常は許されない特別な権限を政府が行使できるようになります。具体的には、市民の移動制限、集会の禁止、財産の接収などが含まれます。また、新型コロナウイルスのようなパンデミックの際にも使われます。

I have to go. A critical situation has come up.
「行かないと。緊急事態が起きました。」

I'm sorry, I have to leave immediately. A crisis situation has arisen.
「すみません、すぐに立ち去らなければなりません。緊急事態が起きました。」

Critical situationとCrisis situationは両方とも緊急や危険な状況を指すが、ニュアンスは少し異なる。Critical situationは問題が重大で即時の対応が必要な状況を指す。例えば、患者の健康状態が急変した場合などに使われる。一方、Crisis situationは大規模な問題や災害、社会的な混乱など、より広範で深刻な状況を指す。例えば、自然災害や経済危機などに使われる。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/19 14:49

回答

・emergency

This is an emergency. Please deal with the problem as soon as possible.
緊急事態です。なるべく早くこの問題を扱ってください。
☆deal with 扱う
☆as soon as possible なるべくはやく

Do you need our help in case of emergency?
緊急事態の場合、私たちの手助けは必要ですか?

また、「緊急」はurgentとも言います。

I reply quickly only when it's urgent.
急用の場合のみすぐに返信します。

役に立った
PV306
シェア
ポスト