プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 182

Why don't you seek advice from the department head on this difficult issue? 「この難しい案件について、部長に助言を求めてみてはどうでしょう?」 「Seek advice」は英語で、「アドバイスを求める」や「助言を得るために尋ねる」といった意味を持つ表現です。一般的には、自分一人では決断できない問題や、専門的な知識が必要な場合、または他人の意見や視点が欲しいときなどに使われます。例えば、キャリアの選択、健康問題、法的な問題などで専門家や信頼できる人からアドバイスを求めるときに使う表現です。また、ビジネスの場面でも、プロジェクトの進行や意思決定において他人の意見を求める際に使用します。 Why don't you ask for guidance from the department head? 「部長に助言を請うのはどうだい?」 Why don't you solicit advice from the department manager regarding this difficult issue? 「この難しい案件について部長に助言を請うのはどうだい?」 Ask for guidanceとSolicit adviceは似た意味を持っていますが、ニュアンスに違いがあります。Ask for guidanceは、一般的には具体的な手順や方向性についてのアドバイスを求めるときに使います。一方、Solicit adviceは、より広範で主観的な意見や視点を求めるときに使われます。例えば、新しい仕事を始めるときに上司に「導きを求める」か、友人に「アドバイスを求める」かを考えてみてください。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 219

The patient has fallen into critical condition. 患者さんが重体に陥りました。 「Fall into critical condition」は、健康状態が急激に悪化し、生命を脅かすほど重篤になる状態を指す英語表現です。主に病気や事故などにより、人の健康状態が極めて深刻な状態に陥ったときに使われます。ニュアンスとしては、危機的状況、つまり、至急の医療介入が必要な状態を示しています。例えば、「交通事故で彼は重篤な状態に陥った」を英語では「He fell into critical condition after the car accident」と表現します。 The patient has become critically ill. 患者さんが重体に陥りました。 The patient's condition worsened and they slipped into a coma. 患者さんの状態が悪化し、昏睡状態に陥りました。 Become critically illは、重篤な病気になることを指し、誰でも使う可能性があります。特定の病気や状態を指さない一般的な表現です。一方、Slip into a comaは、昏睡状態になることを指し、主に医療関係者や特定の病状について語るときに使われます。特に重大な脳の問題や怪我、疾患が原因で意識を失う状態を指します。両者は重篤な状態を指しますが、Slip into a comaはより特定の状態を示しています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 207

That's an interesting bag you have there. 「それ、面白いバッグだね」 「Interesting」は日本語で「興味深い」や「面白い」と訳されます。人、物、事象など、何かしらの興味を引く特性や要素を持つものを指す形容詞です。自分が新しい事実を知ったときや、予想外の出来事が起こったとき、または独特で魅力的な何かを発見したときなどに使います。また、人が話していることに興味を持っている場合や、賛同していることを示すために使うこともあります。 That's a fascinating bag you have there. 「それは面白いバッグだね。」 That's a charming bag you have there. それ、趣味のいいかばんだね。 Fascinatingは、「興味深い」や「魅力的な」などと訳され、何か新しい発見や理解を促すものに対して使われます。例えば、新しい科学的発見や複雑な問題の解決策などがfascinatingと言えます。一方、Charmingは、「魅力的な」や「愛らしい」などと訳され、人々を引き付ける魅力があるもの、特に人や場所に対して使われます。例えば、人柄や外見、または美しい町並みなどがcharmingと言えます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 407

Should we offer a token of appreciation to our client, boss? 「上司、取引先に対し感謝の意を示すための品を提供すべきですか?」 「Offer a token of appreciation」は、「感謝の印を贈る」という意味です。物やサービスを提供することで相手への感謝の気持ちを示す行為を指します。このフレーズは、特に仕事やビジネスの場面でよく使われます。例えば、クライアントやパートナー、従業員への感謝の意味を込めて贈り物をしたり、特別なサービスを提供したりすることなどが該当します。ただし、この「感謝の印」は大きなものである必要はなく、心遣いや思いやりを示す小さなジェスチャーも含まれます。 Should we present a gift of gratitude to our business partner, boss? 「上司、取引先に感謝の気持ちを込めたプレゼントを贈った方がよろしいでしょうか?」 Should we extend a gesture of thanks to our client more substantially? 「取引先に対し、もっと著しく感謝の意を示した方がよろしいでしょうか?」 「Present a gift of gratitude」は直訳すると「感謝の贈り物を贈る」で、具体的な物品を相手に贈る行為を指します。例えば、感謝の気持ちを込めてワインを贈るなどの状況で使います。 一方、「Extend a gesture of thanks」は直訳すると「感謝のジェスチャーを示す」で、物品を贈るとは限らず、感謝の意を示す行為全般を指します。例えば、手紙を書いたり、お礼の言葉を述べたりするなどの状況で使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 265

The lid of this new bag I got is stuck like a magnet. この新しく買ったバッグのふたは、磁石のようにくっつくんだよ。 「Stuck like a magnet」は、「マグネットのようにくっついて離れない」という意味合いがあります。物理的に何かに強くくっついている状況を描写するだけでなく、人間関係や感情など、比喩的な表現としても用いられます。例えば、恋人や友人に強く引かれる様子や、ある考え方や習慣から抜け出せない状況などを表現する際に使われます。 The lid of this new bag I bought is held fast like a magnet. 「私が買ったこの新しいバッグのふたは、まるで磁石のようにしっかりと留まるんだよ。」 The lid of this bag is attracted like a magnet. 「このバッグのふたは磁石のように引きつけられます。」 Held fast like a magnetは、「磁石のように固く保持される」を意味し、物理的または感情的な強力なつながりや引力を示すのに使われます。一方、Attracted like a magnetは、「磁石のように引き付けられる」を意味し、物事や人々が何かに強く引き寄せられる状況を表すのに使われます。前者は強固な結びつきを、後者は引力や魅力を強調します。

続きを読む