プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 256
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm still in my probation period at my new job. 「私は新しい仕事でまだ試用期間中です。」 「試用期間」や「見習い期間」を意味する「probation period」は、新しい従業員が採用されたときの一定期間を指します。この期間中、従業員の能力や適性が試され、企業側はその従業員を正式に採用するか否かを決定します。また、従業員自身も職場の環境や仕事内容を理解し、自分に合っているかを判断します。この期間が終了すると、双方が満足していれば正式採用となります。新しい仕事、プロジェクト、または役職についた場合にも使用されます。 I'm currently in the probationary period at my new job. 私は現在、新しい仕事の試用期間中です。 I'm currently in my evaluation period at the new job. 新しい仕事で現在、評価期間中です。 Trial periodとevaluation periodは共に評価の期間を指しますが、異なるコンテキストで使用されます。 Trial periodは製品やサービスが無料または割引価格で提供され、消費者がそれを試す期間を指します。例えば、ソフトウェアの30日間の無料試用期間などです。 一方、evaluation periodは主に従業員の評価やパフォーマンスレビューの期間を指します。新しい従業員が採用されたときや、既存の従業員が新しい役割に就いたときに使用されます。これはその人が職務を適切に遂行しているかどうかを評価するための期間です。

続きを読む

0 294
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I understand, but there's a catch. You'll have to treat me to dinner at the izakaya. 了解だよ、でも一つ条件があるんだ。代わりに居酒屋でご飯をおごってくれないと。 「I understand, but there's a catch.」は、「理解はしたけれど、何か問題がある」または「理解はしたけど、それには条件があるよ」などといった意味合いになります。シチュエーションとしては、説明を聞いて理解したものの、何か疑問点や問題点、条件などを指摘する時に使います。 I get it, but there's a caveat. You'll need to treat me to drinks at the pub. 「了解だよ、でもひとつ条件がある。居酒屋で飲み物をおごってくれないと。」 I comprehend, however, there's a stipulation. You have to treat me to an Izakaya. 理解しましたが、条件があります。私を居酒屋に連れて行ってください。 「I get it, but there's a caveat.」は日常的でカジュアルな表現で、誰とでも使いやすいです。「I comprehend, however, there's a stipulation.」はよりフォーマルなシチュエーションや、より正確さや専門性を必要とするコンテクストでの使用に適しています。また、「comprehend」や「stipulation」は語彙が豊富な人や高度な英語学習者が使用することが多いです。

続きを読む

0 223
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please clarify the objective of this meeting? この会議の目的を明確にしていただけますか? 「What is the topic of this discussion?」は、「この議論のトピックは何ですか?」という意味です。会議やディスカッションの途中で内容が分からなくなった時や、議論を始める前にその主題を確認する時などに使います。また、話が脱線してしまった時に、元のトピックに戻すためにも使われます。 Could you clarify the agenda for today's meeting? 今日の会議のアジェンダを明らかにしていただけますか? What are we primarily aiming to achieve in this meeting? 「この会議では何を主に達成しようとしていますか?」 「What are we discussing here?」は、会話が途中で混乱してしまったときや、話の方向性をはっきりさせたいときに使われます。また、多少の強調や急かす意味合いも含むことがあります。「What's the subject matter of this topic?」はよりフォーマルな状況で、特定のトピックや議題についてその内容や主題を尋ねるときに使われます。これは議論やプレゼンテーションの前によく使われ、相手から詳細な情報を引き出すことを期待しています。

続きを読む

0 318
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should stop pouring a fortune into just anything, like chasing after your favorite idol. 「好きなアイドルの追っかけをするようなことに大金をつぎ込むのはやめた方がいいよ。」 「Pour a fortune into」は「大金をつぎ込む」という意味の英語の成句です。主に、何かのプロジェクトやビジネス、または趣味などに大量の資金を投資する状況で使われます。多額の資金を必要とする活動や目的に対して、莫大な費用を費やすことを表現するフレーズです。例えば、新しいビジネスの立ち上げや、家の改装、高価な趣味などに大金を投じる場合などに用いられます。 You really shouldn't sink a lot of money into chasing after your favorite idol. 「好きなアイドルの追っかけに大金をつぎ込むのはやめた方がいいよ。」 You really shouldn't invest a king's ransom into following your favorite idol around. 「好きなアイドルを追いかけるために大金をつぎ込むなんてやめた方がいいよ。」 Sink a lot of money intoは、特定のプロジェクトや事業に大量のお金を使うことを意味します。この表現は、その投資がリスクを伴うか、元に戻らない可能性があることを示唆しています。一方、Invest a king's ransom intoは非常に大きな投資を表現するために使われますが、これはより古風であまり一般的ではありません。また、このフレーズは、投資が非常に価値のあるもの、つまり「王の身代金」に匹敵するほど重要であることを暗示しています。

続きを読む

0 379
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Fundamental reform is what will rejuvenate the stagnant and unchanging Japanese society. 「抜本的な改革こそが、停滞し変化のない日本社会を再生させるものだ。」 「Fundamental reform」は「根本的な改革」を意味します。これはシステムや組織の基礎部分に対する大規模な変更を指し、単なる修正や調整を超えた、基本的な構造や原則の見直しを含みます。使えるシチュエーションは様々で、政府が税制度の改革を行うとき、企業が組織体制の変更を行うとき、あるいは教育システムが新しい教育方針を採用するときなどに用いられます。この言葉は大きな変革や革新的な動きを示すため、その影響や影響範囲も大きいと考えられます。 Radical change is needed to revitalize the stagnant and monotonous Japanese society. 「停滞して単調な日本社会を活性化させるためには、抜本的な改革が必要です。」 A profound transformation is needed to rejuvenate the stagnant Japanese society. 「日本社会が停滞しているので、抜本的な改革が必要です。」 Radical changeは大きな、時には急激な変化を表す言葉で、主に物事の形や状態が大きく変わる際に使用します。技術の進歩、政策の変更、生活習慣の改善などに使われます。 一方、Profound transformationはより深い、根本的な変化を表す言葉で、個人の価値観や人格、組織の文化、社会の構造などが大きく変わった際に使用されます。このフレーズは、単なる表面的な変化ではなく、深いレベルでの変化を強調します。 したがって、これらのフレーズは状況や変化の深さによって使い分けられます。

続きを読む