プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 308
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This cushion is machine washable. このクッションは洗濯機で洗濯可能です。 「Machine Washable」は、洗濯機で洗っても問題ないという意味です。主に洋服や布製品のタグ等で見かけます。手洗いやドライクリーニングが不要で、家庭の洗濯機を使って洗濯ができるという意味で使われます。例えば、「このジャケットはMachine Washableです」は、「このジャケットは洗濯機で洗って大丈夫です」という意味になります。 This cushion is washable. このクッションは洗濯可能です。 The cushion is laundry safe. このクッションは洗濯可能です。 Washableは一般的に、物が水と洗剤で洗うことができることを意味します。一方、Laundry safeは、物が洗濯機での洗濯に耐えることができることを指します。例えば、一部の衣類は手洗いが推奨されるためwashableですが、洗濯機で洗うと縮んだり色が落ちたりする可能性があるためlaundry safeではありません。これらの表現は主に洗濯に関連するアイテムのケア指示で使われます。

続きを読む

0 324
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm working overtime because I need to finish the submission of deliverables by tomorrow. 明日までに成果物の提出を終える必要があるため、残業しています。 「Submission of deliverables」は、「成果物の提出」を意味します。プロジェクトや仕事の一環として特定の製品、報告書、設計図などを提出する行為を指します。この表現は、特にビジネス、教育、研究の分野でよく使われます。例えば、プロジェクトの最終段階で成果物をクライアントや上司に提出するシチュエーションなどで使われます。 I need to turn in my work by tomorrow, that's why I'm staying late. 明日までに成果物を提出しなければならないので、そのために残業しています。 I'm working overtime because I need to submit deliverables by tomorrow. 明日までに成果物を提出する必要があるため、残業しています。 Turn in your workとPresentation of outcomesは、日常的に使われるフレーズですが、それぞれ異なる文脈で使われます。 Turn in your workは、主に学生や従業員が課題や仕事を提出する際に使われます。このフレーズは、特定のタスクが完了し、結果を提出することが求められている状況で使われます。例えば、教師が生徒に「レポートを提出しなさい」と指示するときや、上司が従業員に「プロジェクトの結果を提出しなさい」と指示するときなどです。 一方、Presentation of outcomesは、特定のプロジェクトや実験、研究などの結果を人々に示すための報告や発表を指します。これは、通常、会議や講演、学術会議などの形式的な状況で使用されます。このフレーズは、結果が他の人々に示され、通常は詳細な説明や解釈と共に提示されることを意味します。

続きを読む

0 1,529
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The new girl's innovative ideas really bring a breath of fresh air to our team. 新人の女性の革新的なアイデアは、本当に私たちのチームに新しい風を吹き込んでくれます。 「Bring a breath of fresh air」は、「新鮮な風をもたらす」という意味の英語のフレーズです。一般的に、新しい視点、アイデア、または変化がポジティブな影響をもたらし、古い状況やアイデアを刷新するときに使われます。例えば、新しいリーダーが組織に加わり、新たな活気や変化をもたらす場合や、新しいアイデアや視点がプロジェクトに活力を与える場合などに使えます。この表現は、新鮮さや生き生きとしたエネルギーに対する肯定的な感情を伝えます。 The new girl at work has some refreshing ideas — she's really shaking things up around here. 職場の新人の女性は新鮮なアイディアを持っていて、彼女は本当にここで新しい風を吹かせています。 The new girl's innovative ideas are infusing new life into our workplace. 新人の女性の革新的なアイディアが、我々の職場に新しい生命を吹き込んでいます。 Shake things upは、物事を変える、混乱を引き起こす、新たなアプローチを試みるなどの意味で使います。たとえば、会議で同じ考え方やルーティンに飽きているときに「Let's shake things up and try a new approach」のように使います。 一方、Infuse new lifeは、新たなエネルギーや活力を与える、物事を活性化するという意味で使われます。例えば、古いプロジェクトが停滞しているときに新しいメンバーを迎え入れ、「Her ideas infused new life into the project」のように使います。

続きを読む

0 295
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you write me a referral letter, please? 紹介状をお願いできますか? 「Could you write me a letter of recommendation?」は、「推薦状を書いていただけますか?」という意味です。これは、主に仕事や学校の申し込みなど、自分を評価してもらう必要がある場面で使われます。具体的には、新しい仕事に応募する時や、大学や大学院への入学を申し込む時などに、自分の能力や性格を証明するために、以前の上司や教師などに依頼します。 Could you provide me with a referral letter? 紹介状を提供していただけますか? Could you possibly draft a referral for me? 「紹介状を作成していただくことは可能でしょうか?」 「Could you provide me with a reference letter?」は、既存の推薦状を提供してもらうように頼む場合に使います。一方、「Could you possibly draft a referral for me?」は、新たに推薦状を書いてもらうように頼む場合に使います。前者は既に推薦状が存在し、それを提供してもらうことを想定しています。後者は推薦状がまだ存在せず、それを作成してもらうことを想定しています。

続きを読む

0 160
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The Panama Canal is frequently used by merchant ships. 「パナマ運河は商船によく使われます。」 商船または商用船という意味の「Merchant ship」は、商品や貨物を一か所から別の場所まで運ぶために使われる船を指します。この言葉は、貿易、輸送業、海運業などのコンテクストでよく使われます。例えば、国際貿易において、大量の貨物を海路で運ぶために商船が使用されるシチュエーションなどが考えられます。 The Panama Canal is a common route for trade ships. 「パナマ運河は商船がよく通るルートです。」 The Panama Canal is frequently used by cargo ships. 「パナマ運河は、貨物船によく利用されます。」 Trade shipは一般的に大きな貨物を運ぶ船を指す一方で、Cargo shipは特に大量の貨物を運ぶために設計された船を指します。Trade shipは一般的に国際的な貿易に関連し、特定の商品や物資を運ぶことが多いです。一方、Cargo shipはより広範で、様々な種類の貨物を運ぶことができます。したがって、特定の商品や物資の運送について話すときはTrade shipを、一般的な大量貨物の運送について話すときはCargo shipを使うことが多いです。

続きを読む