プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 464
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, is this train going to the airport? 「すみません、この電車は空港に行きますか?」 このフレーズは、相手が空港に向かっているかどうかを確認するときに使用します。例えば、同じ方向に向かう場合に相手と一緒に行くことを提案したり、送迎を申し出るために使うことができます。また、相手の予定や行動を知りたいときにも使用します。直訳すると「あなたは空港に行くのですか?」となりますが、ニュアンスとしては「(もしかして)あなた、空港に向かうの?」といった感じです。 Excuse me, does this train go to the airport? I'm heading to the airport. 「すみません、この電車は空港に行きますか?私は空港に向かっています。」 Does this train go to the airport? この電車は空港に行きますか? 「Are you heading to the airport?」は一般的な表現で、直接的に相手が空港に向かっているかどうかを問います。「Are you making your way to the airport?」は同じ意味ですが、少し丁寧な表現で、相手が空港に向かう途中であるかどうか、またはその準備をしているかどうかを示します。違いは微妙で、特定のシチュエーションで使い分けるよりも、話者の個々の話し方や表現の好みによることが多いです。

続きを読む

0 176
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Pork is under embargo, you cannot bring it into Japan. 「豚肉は禁輸品です、日本に持ち込むことはできません。」 「エンバーゴ」は、特定の国や組織に対して、政治的または経済的な理由から、物品の輸出入を禁止する措置を指す言葉です。国際的な紛争や人権侵害などがあった際に、経済的な制裁として用いられます。また、特定の情報が一定期間公開禁止とされる場合にも使われます。使えるシチュエーションとしては、ニュース記事やレポートで、国際関係や政治の話題を扱う際などです。 Pork is a trade ban item. 「豚肉は禁輸品です。」 Pork is a sanctioned item, you cannot bring it into Japan. 「豚肉は禁輸品です、日本に持ち込むことはできません。」 Trade banは特定の商品やサービス、または特定の国や地域との取引を禁止することを指す。例えば、ある国が環境保護のために象牙の取引を禁止する場合などに使います。一方、sanctionsは政治的または経済的な圧力手段として、特定の国や組織に対して科される制裁を指します。例えば、ある国が人権侵害を行っているとして国際社会から制裁を受ける場合などに使います。

続きを読む

0 487
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In this constant feud between the two, it's always a third party that benefits. この2人の絶え間ない争いで、いつも得をするのは第三者だ。 「The third party benefits」は「第三者が利益を得る」という意味です。これは、直接関与していない人や組織が何らかの取引や行為から恩恵を受ける状況を指します。例えば、2つの企業が合併し、その結果市場競争が減って商品価格が上がった場合、その恩恵を受けるのは消費者ではなく、直接関与していない他の企業や株主などの第三者となるでしょう。また、法律や保険の文脈でも使われ、特定の契約から間接的に利益を得る人物を指すこともあります。 When two parties are constantly fighting, a third party often reaps the benefits. It's what we call 'the bystander's benefits'. 「二つのグループが絶えず争っているとき、第三者がしばしば利益を得ます。これを我々は「漁夫の利」、英語では 'the bystander's benefits'と言います。」 The phrase Profiting from the misfortune of others is often referred to as Someone else reaping the benefits of two people's quarrels. この言葉「Profiting from the misfortune of others」は、「二人が争っている間に他の人が利益を得る」とよく表現されます。 「Reap the benefits」は、自分の努力や行動の結果として得られる利益や報酬を表す表現です。プロジェクトが成功したときや健康的な生活を送っているときなどに使います。 一方、「Profiting from the misfortune of others」は他人の不幸から利益を得ることを表すマイナスの表現です。他人が困難に直面しているときや問題に直面しているときに、それを利用して自分の利益を得る状況を指します。この表現は通常、道義的に問題があるとされる行動を示します。

続きを読む

0 222
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She used makeup to disguise her tiredness. 彼女はメイクを使って自分の疲労を偽装した。 「to disguise」は、「変装する」「偽装する」「見せかける」などの意味を持つ英語の動詞です。物事の本来の姿や性質を隠し、他のもののように見せる行為を指します。人物が見つからないように変装したり、本当の感情を隠すために偽装したり、本当の目的を達成するために事実を見せかけたりする場合などに使用されます。また、物語や映画などのエンターテイメントの文脈でもよく使われます。 The scammer tried to masquerade as a bank official to trick people into revealing their personal information. 詐欺師は銀行の役員になりすまして、人々から個人情報を引き出そうとしました。 He often poses as a student to get discounts at the movie theater. 彼はしばしば学生を装って映画館で割引を受ける。 To masquerade asとto pose asは両方とも他人や何か別のものに偽装するという意味ですが、使われる文脈やニュアンスが少し異なります。To masquerade asはより強く詐欺的な意味合いを含み、しばしば他人を欺くための深い欺瞞を指します。一方、to pose asはより一般的で、偽装は一時的であったり、見かけ上だけであることが多いです。例えば、誰かが一時的に医者になりすます場合、pose as a doctorと言います。しかし、その人が長期間にわたり医者を詐称し、患者を騙しているならば、masquerade as a doctorと言います。

続きを読む

0 216
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The design is very functional. そのデザインは非常に機能的です。 「Functional」は「機能的な」や「実用的な」という意味で、目的や機能を果たすために設計されたものを指します。主に製品やサービス、システムなどがその目的を達成できるように適切に動作するときに使われます。また、プログラミングでは、入力から出力へのマッピングを強調する「関数型」という意味でも使われます。これは、同じ入力に対して必ず同じ出力を返し、副作用がないという特徴があります。 This design is very practical and efficient. このデザインはとても機能的で効率的です。 In this context, we often say utilitarian. この文脈では、私たちはよく「ユーティリタリアン」と言います。 Practicalは、役に立つ、効果的で使いやすい、現実的な意味合いで使われます。一方、Utilitarianは、最も多くの人々に最大限の利益をもたらすことを重視するという哲学的な概念を指し、効用主義的なという意味で使われます。例えば、practical carは、使いやすく効率の良い車を指しますが、utilitarian carは、多くの人々のニーズを満たすような設計の車を指すことが多いです。

続きを読む