プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 302
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When her ex-boyfriend asked me for her address, I pretended not to know. 彼女の元彼氏が彼女の住所を私に尋ねたとき、私は知らないふりをしました。 「Pretend not to know」は、「知らないふりをする」という意味の英語表現です。知っている情報や事実を隠すため、あるいは特定の結果を避けるために使われます。例えば、誰かのサプライズパーティーの計画を既に知っているが、驚かせるために知らないふりをする、といったシチュエーションで使えます。また、面倒な事態や責任を避けるために、問題を知らないふりをするといった場合にも使われます。 When her ex-boyfriend asked me for her address, I played dumb. 「彼女の元カレが彼女の住所を聞いてきたとき、私は知らないふりをしました。」 When her ex-boyfriend asked me for her address, I decided to feign ignorance. 彼女の元彼氏が彼女の住所を聞いてきたとき、私は知らないふりをすることにしました。 Play dumbは、自分が知っていることを知らないふりをするという行動を指します。例えば、友人があなたにサプライズパーティーの計画を打ち明けた場合、その友人がパーティーの対象者に会ったときに「何も知らない」と振る舞うことを指します。 一方、Feign ignoranceは、自分が知っている情報を隠し、他人に知識がないと思わせるために無知を装うことを指します。これはより計算的な行動で、自己保身や他人を欺く目的が含まれることが多いです。たとえば、ある問題について知っているけれど、それを認めると困難な状況になるため無知を装うことを指します。

続きを読む

0 1,198
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't seem to get out of this vicious cycle of stress and overeating. このストレスと過食の悪循環から抜け出せないようだ。 「Vicious cycle」は「悪循環」を意味する英語表現です。ある出来事が次の出来事を引き起こし、その結果が最初の出来事をさらに悪化させるという状況を表します。自己増幅的なネガティブな状況で、一度このサイクルに入ると抜け出すのが難しくなることが特徴です。例えば、ストレスが睡眠不足を引き起こし、睡眠不足がさらにストレスを増やすという状況は「悪循環」にあたります。 Ever since he lost his job, his life has been in a downward spiral. 彼が仕事を失ってから、彼の人生は下降スパイラルに陥っている。 It seems like I'm stuck in a negative feedback loop, one bad thing keeps leading to another. 「まるでネガティブなフィードバックループにはまっているみたいだ、悪いことが次から次へと起こるんだ。」 Downward spiralは、状況がますます悪化していく様子を表すフレーズで、健康、関係性、精神状態など、あらゆるコンテキストで使われます。例えば、「彼の健康は下降スパイラルに入っている」というように使います。 一方、Negative feedback loopは、結果が原因に戻ってさらなる負の結果を生む状態を表す専門的なフレーズで、科学、工学、経済などの分野でよく使われます。しかし、一般的な会話ではあまり使われません。例えば、「経済が縮小すると、それがさらなる縮小を引き起こすネガティブフィードバックループになる」というように使います。

続きを読む

0 416
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I start to feel uneasy whenever there's a looming deadline at work. 私は仕事の締め切りが迫ってくるといつも不安になります。 「To feel uneasy」は、不安感や気持ちの落ち着かなさを表す英語のフレーズです。「心配だ」「気がかりだ」「不安だ」といった感情状態を示します。具体的な使われ方としては、未知の結果を予想して不安になる場合や、何かがうまくいかないかもしれないと感じるとき、周囲の状況や人々の態度が自分を不安にさせるときなど、多岐にわたります。また、心地よくない予感や直感を表すのにも使われます。 I tend to feel anxious when I face worrying issues. 私は心配な問題に直面すると不安を覚える傾向があります。 I feel unsettled because some worrisome issues have come up. 心配な事がいくつか出てきて、不安に感じています。 To feel anxiousは一般的に不安や恐れを感じるときに使います。これは特定のイベントや状況(試験、面接、健康問題など)に対する心配から来る可能性があります。一方、to feel unsettledは不安定または不快な感じを表すときに使います。これは新しい環境に適応するのに苦労しているか、または何かが自分の快適ゾーンを乱していると感じるときに使用されます。例えば、新しい場所に引っ越した後や、何か予期せぬ出来事が起きた後などです。

続きを読む

0 321
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This primer has oil control properties for the prevention of oily skin. 「このプライマーには、皮脂テカリ防止機能があります。」 「オイリースキンの予防」は、皮脂の過剰な分泌を抑制し、肌のテカリやニキビ、毛穴の詰まりなどを防ぐためのスキンケアの一環を指します。日常生活の中でのスキンケアルーチンや、食生活、睡眠時間の確保などを通じて行われます。特に、朝のメイク前や夜のクレンジング後などのスキンケアタイムや、皮脂の分泌が活発になる季節や日中などに重要となります。また、肌質による個々の対策も必要です。 This product has oil control properties. 「この製品は、皮脂テカリ防止機能があります。」 This primer has a mattifying effect, so it can help control oiliness. 「このプライマーにはマティファイング効果があり、皮脂のテカリを抑えるのに役立ちます。」 Oil controlとmattifying effectは主にスキンケアや化粧品の文脈で使われます。Oil controlは肌の油分をコントロールすることを指し、特にオイリースキンの人々が使用します。これは、肌のテカリを減らし、ニキビやブツブツの発生を抑えるのに役立ちます。一方、mattifying effectは化粧品が肌に与える効果を指し、肌をマット(つや消し)に見せることが目的です。これは、肌が自然で均一に見えるようにするために使用され、特にメイクアップの一部として使用されます。

続きを読む

0 155
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to refuel, I'm running low on gas. ガソリンが少なくなってきたので、燃料を補給したいです。 「Fuel」は英語で、直訳すると「燃料」を意味します。一般的には、エネルギーを生み出すために燃やされる物質を指しますが、比喩的には何かを推進するための力や動機を示すこともあります。例えば、「彼の成功は私の努力の燃料となった」のように使います。また、状況により様々な形で使われ、物理的な燃料(ガソリンや石炭など)の他に、食事や睡眠を「体の燃料」と表現したり、情報や噂を「話の燃料」と表現することもあります。 I need to refuel because my gas is running low. ガソリンが少なくなってきたので、燃料を入れたいんです。 I need to put in some propellant, my gas is running low. ガソリンが少なくなってきたので、燃料を補給したいです。 Energy sourceとPropellantは、エネルギーと運動に関連するが、異なる状況で使われる。Energy sourceはエネルギー供給の起源を指し、電力、太陽、風、化石燃料などを含む。一方、Propellantは特にロケットやジェットエンジンなどを推進するために使用される物質を指す。これは、エネルギーを直接供給するのではなく、物体を前進させるために使用される。したがって、日常的には、電気やガスなどのエネルギー供給源について話すときにEnergy sourceを使い、ロケットや航空機の燃料について話すときにPropellantを使う。

続きを読む