プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 204
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, do you have decaffeinated tea? すみません、カフェイン抜きの紅茶はありますか? 「あなたのところにはカフェインレスのお茶はありますか?」という意味です。主にカフェやレストランなど、飲食物を提供する場所で、自分がカフェインを摂取したくないときに使うフレーズです。カフェインを避けたい理由は人それぞれで、睡眠を妨げたくない、妊娠中でカフェイン摂取を控えている、カフェインに対するアレルギーなどが考えられます。 Excuse me, do you carry any caffeine-free tea? すみません、カフェインフリーの紅茶はありますか? Excuse me, is there any tea available without caffeine? すみません、カフェイン抜きの紅茶はありますか? 基本的にこれらのフレーズは同じ意味で、どちらもカフェインフリーのお茶があるか尋ねています。しかし、Do you carry any caffeine-free tea?は特に店舗やレストランで従業員に対して使われ、その店がカフェインフリーのお茶を取り扱っているかを確認する際に使います。一方、Is there any tea available without caffeine?はより一般的で、その場所にカフェインフリーのお茶が存在するかどうかを尋ねています。これは友達の家やオフィスなど、さまざまな場所で使うことができます。

続きを読む

0 154
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not very good with machines, so I prefer something easy to operate. 私は機械に不慣れなので、操作が簡単なものがいいです。 このフレーズは、機器やシステムなどを操作する際に、複雑さよりも簡単さを重視するという意向を表しています。ユーザーフレンドリーな製品やサービスを選ぶ際の基準として使われます。また、自分が新しい技術や方法を学ぶ際にも使えます。具体的なシチュエーションとしては、新しいスマートフォンや家電製品を選ぶ時、または新しいソフトウェアやアプリを導入する際などに使えます。 I'm not very good with machines, so I prefer something user-friendly. 機械は苦手なので、操作が簡単なものがいいです。 I'm not great with machines, so I like things that are straightforward to use. 私は機械にはあまり得意ではないので、操作が簡単なものが好きです。 I prefer something user-friendlyは、一般的にテクノロジーやソフトウェアなどの文脈で使用され、特定の製品やサービスが簡単に操作できることを望んでいることを示します。一方、I like things that are straightforward to useはより幅広いシチュエーションで使用され、製品、サービス、手順など、何でも簡単で直感的に使えることを好むことを示します。前者は特定の専門的なコンテクストで、後者は一般的な状況で使われます。

続きを読む

0 208
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There was a No Notice Required slip in my mailbox because a package was delivered while I was out. 私が外出中に荷物が配達されたので、「不在通知票がポストに入っていた」。 No Notice Requiredは「通知不要」という意味で、特に契約や法律などの文脈で使われます。例えば、雇用契約で「退職時に事前に通知する必要はない」や、レンタル契約で「契約終了時に事前に通知する必要はない」などといった状況で使われる表現です。何かを終了させる際や変更する際に、それを他の当事者に事前に知らせる必要がないことを示します。 I found a missed delivery notice in the mailbox. ポストに不在通知票が入っていました。 There was a package delivered while I was out, no further notification necessary. 私が留守中に荷物が配達され、それ以上の通知は必要ありませんでした。 No Announcement Neededは、特定の情報を公開または発表する必要がないときに使います。例えば、会議の結果や決定事項がすでに全員に伝わっている場合などです。一方、No Further Notification Necessaryは、追加の通知や警告が不要であることを示します。これは、すでに行動を取った後や、特定の情報がすでに伝わっている場合などに使います。両者は似ていますが、announcementは公式な発表を、notificationは一対一または小規模な通知を指すことが多いです。

続きを読む

0 309
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You say you understand my feelings, but there's no way you would, right? 「あなたが私の気持ちを理解していると言うけど、そんなこと絶対に理解できないでしょ?」 「There's no way you would understand, right?」は、相手が自分の経験や考えを理解できないと予想し、その事実を強調する時に使われます。ニュアンスとしては、自分の経験や状況が相手にとって非常に独特であるか、または複雑であるため理解しにくいという意味が含まれます。たとえば、特定の専門知識を必要とする話題や、非常に個人的な体験について語る際などに使えます。 You say you understand my feelings, but you couldn't possibly understand, could you? 「あなたは私の気持ちを理解していると言うけど、実際に理解することはできないでしょう?」 You say you understand my feelings, but there's no chance you'd get it, would you? 「あなたは私の気持ちを理解していると言ってるけど、本当にわかるわけないじゃない?」 「You couldn't possibly understand, could you?」は、相手が話者の感情や経験を理解することが難しいと思われる状況で使います。一方、「There's no chance you'd get it, would you?」は、話題が特定の知識やスキルに関連している場合に使われます。前者は感情的な理解が欠けているとき、後者は知識や情報が欠けているときに使われます。両方とも少し挑発的なニュアンスがあり、話者は相手が理解できないと予想しています。

続きを読む

0 198
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What a coincidence, we seem to keep running into each other! 偶然だね、僕たちはよく出くわすね! 「It's a small world, isn't it?」は、「世界は狭いね」という意味で、偶然にも知り合いや共通の友人がいたときや、思いもよらない場所で知人に出会ったときなどに使います。また、それぞれが異なる場所や環境で活動していても、結局は何かしらの形で繋がっているという意味合いも含むフレーズです。 Isn't it a small world after all? I ran into my old classmate in a foreign country! 世界って本当に小さいんだね?外国で昔のクラスメイトにばったり会っちゃったよ! I bumped into my high school friend in a remote village in Africa. Isn't it a tight-knit world? 「アフリカの僻地で高校時代の友人にばったり会ったんだ。世の中は狭いね」 「What a small world we live in!」は、偶然にも知り合いや共通の知人を見つけたときに使われる表現で、「世界は思ったよりも小さい」という驚きや意外性を表します。「Isn't it a tight-knit world?」は、共同体や団体が互いに密接に関係し、助け合っていることを強調する際に使われます。ネイティブスピーカーは、偶然の出会いを指す場合は「What a small world」と言い、コミュニティの絆を強調する場合には「Isn't it a tight-knit world?」と言います。

続きを読む