プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 234
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After I retire, I'd like to contribute to my community by doing volunteer work. 退職後は、ボランティア活動を通じて地域に貢献したいと思っています。 ボランティアワークは、報酬を得ることを目的とせず、社会貢献や自己成長のために行う無償の活動を指します。地域の清掃、高齢者の支援、災害時の救援活動、イベントの運営補助など多岐にわたります。また、自分の専門知識や技能を活かして行うプロボノ活動も含まれます。使えるシチュエーションは広く、自分ができることや興味があることによります。例えば、「週末はボランティア活動に参加しています」や「災害支援のボランティアワークに行ってきました」などと使います。 After I retire, I want to contribute to my community by doing community service. 退職後は、コミュニティーサービスを通じて地域に貢献したいと思っています。 After I retire, I want to contribute to my community by doing pro bono work. 退職後は、地域に貢献するためにプロボノ活動を行いたいです。 Community serviceは、地域社会や団体のために無償で行われるボランティア活動を指します。例えば、ゴミ拾いや地域のイベントの手伝いなどが該当します。対してPro bono workは、特に専門職(弁護士や医師など)が自分の専門知識やスキルを使って、無償で社会的な貢献を行うことを指します。主に、経済的に支払いが困難な人々や非営利団体へのサービスがこれに該当します。

続きを読む

0 145
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Exactly! That's it! 「まさに!それそれ!」 Yes, that's it!は、「はい、それです!」または「そう、それが正解!」という意味で使われます。答えや解決策を見つけた時、または他人が自分の考えや意図を正確に理解した時に使うフレーズです。主に肯定的な状況で使われ、納得感や承認、確認のニュアンスが含まれます。 Exactly, that's the thing! 「そう、そのこと!」 Right, that's what I'm talking about! 「そう、それが言いたかったことだよ!」 「Exactly, that's the thing!」は相手が自分の考えや意見を正確に理解・表現した時に使います。一方、「Right, that's what I'm talking about!」は自分が何かを主張し、その主張が具体的な事例や証拠で裏付けられた時に使います。前者は納得や同意の表現、後者は主張の確認や強調に使われます。

続きを読む

0 99
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should try a drama that has become a series of short stories. It's great for learning English. 「短編ドラマが一続きになっているドラマシリーズを試してみてはどうでしょう。英語学習には最適ですよ。」 「To become a series」は、何かが連続した形や一連のものになることを表す表現です。例えば、本が好評であったためにシリーズ化される、映画が続編を作り出す、といったシチュエーションで使われます。また、単発の出来事が続き、結果的に一連の出来事となる場合もこの表現を用いることができます。 I recommend a drama series where short episodes follow in succession for English learning. 「英語学習には、短編ドラマが一続きになっているドラマシリーズがおすすめだよ。」 I recommend a drama series that forms a continuous sequence of short stories, it's great for learning English. 「短編ドラマが一続きになっているドラマシリーズをおすすめします、それは英語学習にとてもいいですよ。」 To follow in successionは、一つの事象や行動が直接、順番に後に続くことを表すときに使います。例えば、王位継承や会議の議題など、特定の順序で事象が起こることを指します。一方、to form a continuous sequenceは、事象やアクションが連続的なパターンやシリーズを作るときに使います。この表現は一般的に、ランダムな順序ではなく、特定のパターンやルールに従って連続する事象を表すために使われます。

続きを読む

0 97
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The dam is starting to overflow with energy due to the localized heavy rain. 局地的な大雨のため、ダムに水がみなぎり始めました。 「Overflowing with energy」は、「エネルギーに満ち溢れている」という意味で、どんな状況でも積極的に行動できるほどの元気や活力があることを表す表現です。具体的な使われ方としては、「彼はエネルギーに満ち溢れていて、一日中走り回っている」や、「彼女はプロジェクトにエネルギーに満ち溢れて取り組んでいる」といった具体的な行動を伴う状況で使われます。また、子供や若者、スポーツ選手など、体力や活力がある人を表すのに適しています。 The dam is starting to brim with vitality after the local downpour. 局地的な大雨の後、ダムは活力に満ち始めています。 The dam is now teeming with water due to the localized heavy rain. 局地的な大雨のため、ダムは水で溢れかえり始めました。 Brimming with vitalityは、人や場所がエネルギーと活気に溢れていることを表すフレーズで、特に人々の活力や生命力を強調するのによく使われます。一方、Teeming with lifeは、動物や植物など、生命が豊富に存在することを指す表現で、自然の豊かさや生態系の多様性を強調するのに使われます。

続きを読む

0 169
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we refer to it as soap bubbles going down the drain. 英語では、「排水口に流れていく石鹸の泡」と言います。 Down the drainは主に努力や時間、お金などが無駄になった、または失われたときに使われる英語の慣用句です。たとえば、長い時間をかけて準備したプロジェクトが突然キャンセルになった場合、「全ての努力が水の泡になった(down the drain)」と表現できます。また、大金を投じて失敗したビジネスについても「お金がドブに捨てられた(down the drain)」と言えます。 Up in smoke is an idiom that means to disappear or be wasted, especially in a way that is disappointing or shocking. It does not directly relate to the situation of bubbles floating on water. So, I'll provide an example using the concept of something disappearing or being wasted. All the hard work I put into the project went up in smoke when the company suddenly went bankrupt. 会社が突如として倒産した時、私がプロジェクトに費やした全ての努力は水の泡になった。 I was blowing bubbles on the water surface, but they would just vanish into thin air. 水面に泡を作っていたけど、それらはただ蒸発してしまった。 Up in smokeは、特に計画や期待が失敗したり、消滅したりしたときに使われます。例えば、投資が損失に終わった場合や、大切な試験に落ちた場合などに使います。 一方、Vanish into thin airは、文字通り何かが突然消え去ったときに使われます。これは物理的な物体が突然見えなくなる場合や、人が突然姿を消す場合などに使います。このフレーズは、消えたものが再び現れる可能性を示唆していません。

続きを読む