プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 326
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今日なにしてた?」と気軽に聞く、とてもカジュアルでフレンドリーな表現です。「何か面白いことした?」というニュアンスが含まれることもあります。 友達や同僚など、親しい間柄での日常会話にぴったり。「What did you do today?」よりも口語的で、会話が弾みやすい一言です。 So, what did you get up to today? 今日、何をしましたか? ちなみに、「How was your day?」は「今日どうだった?」という意味だけど、相手への「お疲れ様」という気遣いや、今日の出来事を聞きたいな、という気持ちがこもった温かい一言なんだ。家族や友達、恋人など親しい人との会話のきっかけにピッタリだよ! How was your day? What did you get up to? 今日はどうだった?何してたの?

続きを読む

0 162
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「食事で何か気をつけていることある?」くらいの気軽なニュアンスです。健康志向の人、体型を気にしている人、アレルギーがある人など、相手の食生活について知りたい時に幅広く使えます。 初対面の人との会話のきっかけや、友人とのランチ中など、日常的な場面で自然に使える便利な一言です。 Is there anything you're careful about with your diet? 普段の食事で何か気をつけていることはありますか? ちなみに、「Do you follow any particular diet?」は「何か特別な食生活とかしてる?」くらいの軽い感じです。健康や美容の話の流れで、ベジタリアン、糖質制限など特定の食事法を実践しているか気軽に尋ねる時に使えますよ。 Do you follow any particular diet, or is there anything you're careful about with your daily meals? 普段の食事で気をつけていることは何ですか?

続きを読む

1 2,827
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今年一番の最高の出来事」や「今年で一番心に残ったこと」という意味です。旅行、イベント、誰かとの出会いなど、個人的に最も輝いていたポジティブな瞬間を振り返る時に使います。年末の挨拶や、一年の思い出を語る際にピッタリな、ワクワクした気持ちが伝わるフレーズです。 Winning the lottery was the highlight of my year! 宝くじに当たったのが、今年一番の嬉しい出来事だったよ! ちなみに、「The best thing that happened to me all year.」は「今年一番の出来事だよ!」という意味で、最高に嬉しいことや感動したことがあった時に使うフレーズです。友達との会話で、予想外の幸運や素晴らしい体験を「もう、これが今年一番だね!」と興奮気味に伝えるのにぴったりですよ。 Winning this trip was the best thing that happened to me all year! この旅行に当たったなんて、今年一番の出来事だよ!

続きを読む

0 401
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「social class」は、お金持ちかどうかだけでなく、学歴、職業、家柄などを含んだ社会的な「層」や「立ち位置」のことです。 「上流階級 (upper class)」や「中流階級 (middle class)」のように使われ、人の背景やライフスタイルを話す時に出てきます。少しデリケートな話題なので、日常会話で直接的に尋ねることは少ないかもしれません。 Which social class would you say we belong to? どの社会階級に私たちは属していると言えますか? ちなみに、"social standing" は、単に役職だけでなく、家柄や財産、学歴などを含んだ総合的な「世間での立ち位置」や「格」みたいなニュアンスだよ。人の評判や人間関係を語るときに「彼は社会的地位を気にする人だ」なんて感じで使えるよ。 Based on our social standing, which class would you say we belong to? 私たちの社会的地位に基づくと、私たちはどの階級に属すると思いますか?

続きを読む

0 425
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

独占禁止法は、市場の「ズルい」を防ぐルールです。一社だけが商品を独占して値段を吊り上げたり、ライバル会社が裏で手を組んで価格を決めたりする(カルテル)のを禁止します。 消費者が適正な価格で自由に商品を選べるように、企業間のフェアな競争を守るための法律です。身近な商品の価格やサービスの多様性にも関わっています。 Professor, how do you say "独占禁止法" in English? 教授、「独占禁止法」は英語で何と言いますか? ちなみに、antitrust lawは日本語だと「独占禁止法」ですが、本来は企業同士の談合(trust)に対抗する(anti)法律という意味です。大企業が市場を独り占めして好き勝手するのを防ぎ、公正な競争を守るためのルール全般を指す言葉として、ビジネスの会話でよく使われますよ。 Professor, how do you say "独占禁止法" in English? 教授、「独占禁止法」は英語で何と言いますか?

続きを読む