プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 122
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Dominating all eight titles, what a genius! 「全8タイトルを独占するなんて、何という天才なんだ!」 「Genius」は英語で、「天才」や「才能のある人」を指す言葉です。誰かの特別な才能や、創造力、知識などを称えるときに使います。また、特定の分野で優れた業績を残した人を指すこともあります。例えば、音楽、科学、芸術、スポーツなどの分野で非凡な能力を発揮する人を「天才」または「ジーニアス」と呼びます。具体的な使用例としては、「彼は数学の天才だ」や「彼女は料理のジーニアスだ」などがあります。 Capturing all eight titles is absolutely brilliant. What a genius! 「8タイトル全てを独占するなんて、まったく素晴らしい。何て天才なんだ!」 To hold all eight titles in Shogi is a prodigious feat, what a genius! 将棋の全8タイトルを保持するなんて、驚異的な偉業だ、まさに天才だ! Brilliantは、質・知性・才能が非常に優れていることを表現する時に使われます。特に頭脳的な能力や創造性に対して使われることが多いです。例えば、She is a brilliant scientistと言えば、その女性が非常に優れた科学者であることを意味します。 一方で、Prodigiousは量や程度が非常に大きい、または驚くほどのことを表す時に使われます。量やスケールに対して使われることが多く、その人物や物事の能力や才能が通常のレベルをはるかに超えていることを示します。例えば、He has a prodigious memoryと言えば、その人が非常に驚異的な記憶力を持っていることを意味します。

続きを読む

0 260
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Try pressing here. I think acupressure might help with your eye strain. 「ここを押してみて。指圧が目の疲れに効くと思うよ。」 アキュプレッシャーは、特定のツボを指や手のひらなどで刺激することで体のバランスを整える東洋医学の一種です。ストレス解消、疲労回復、頭痛・肩こり軽減、不眠解消などの効果が期待できます。また、自分自身で行うセルフケアとしても活用できます。日常生活の中で体調が優れないと感じたり、リラクゼーションを求める際に取り入れることができます。 Try pressing here, I think pressure point therapy might help with your eye strain. 「ここを押してみて。指圧でも効くと思うよ。」 Try pressing here. I think even shiatsu would help with your eye fatigue. 「ここを押してみて。指圧でも目の疲れが楽になると思うよ。」 Pressure point therapyは特定の体のポイントに圧力を加えることで痛みやストレスを和らげる一般的な治療法を指します。反対に、Shiatsuは日本の伝統的なマッサージ手法で、全身のエネルギーフローを調整することを目的としています。ネイティブスピーカーは、特定の痛みや苦痛の緩和を求めているときには「pressure point therapy」を、全体的な健康とウェルビーングの改善を目指すときには「shiatsu」を使用するかもしれません。

続きを読む

0 300
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't turn my head because I slept wrong and now my neck hurts. 寝違えて首が痛くて、頭を振り向くことができません。 この表現は、自分が寝るときに何らかの不適切な姿勢や位置で寝てしまった結果、起きたときに首が痛む状況を指します。寝違えたときや、枕が合わないと首が痛くなることがあります。自分自身の注意不足や不注意を反省するニュアンスを含む表現でもあります。また、この表現は日常生活の軽いトラブルやちょっとした不快感を表す際に使用されます。 I can't turn my head because I woke up with a crick in my neck. 首が痛くて後ろを振り向けないんだ。寝違えてしまったみたい。 I tossed and turned all night and now my neck is killing me. I can't even turn my head. 「一晩中寝返りを打っていて、今は首が激痛です。頭も振り向けません。」 I woke up with a crick in my neckは目覚めた時に首に違和感や軽い痛みがある状態を表すフレーズで、具体的な原因は述べられていません。一方、I tossed and turned all night and now my neck is killing meは、眠れずに寝返りをうっていた結果、首が非常に痛いという状態を表します。前者は軽度の不快感を、後者はより重度の痛みを表現しています。

続きを読む

0 264
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is what we call contracted work since I work as a freelancer. これはフリーランスで働いているので、私たちはこれを請負業務と呼んでいます。 「Contracted work」は、あらかじめ契約に基づいて行われる仕事のことを指します。一般的に、仕事の内容、期間、報酬等が契約書に明記され、それに従って仕事が進行します。主に、フリーランスや専門職、建設業界、IT業界などで見られます。また、一時的なプロジェクトや特定のスキルが必要な場合などに、正社員ではなく契約ワーカーとして雇うことがあります。契約社員や派遣社員もこのContracted workに含まれます。 I work as a freelancer, so this is what you'd call outsourced services. 私はフリーランスで働いているので、これをアウトソースされたサービスと言います。 I work freelance, so this is what you would call commissioned work. 私はフリーランスで働いているので、これを請負業務と言います。 Outsourced servicesは主にビジネスのコンテキストで使われ、一部の業務を社外の専門業者に委託することを指します。例えば、ITサポートやクリーニングサービスなどがこれに該当します。 一方、Commissioned workは特定のプロジェクトや作品を特定の人や組織に依頼することを指します。例えば、アーティストに絵を描いてもらう、建築家に建物の設計を依頼するなどがこれに該当します。この表現は、特定のスキルや才能を持つ人に特定の仕事を依頼するときによく使われます。

続きを読む

0 112
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm almost out of money and payday is not for another two weeks, so I'm operating off the books. 給料日までまだ2週間もあるのに、ほとんどお金がないので、「ざる勘定」でやっています。 「Off the books」は、公式に記録されていない、または正式な記録から除外されたことを指す表現です。会計やビジネスの文脈では、公式の財務記録や帳簿に記載されていない取引や活動を指します。また、規則や法律を避けるために非公式に行われる活動を指すこともあります。例えば、税金を逃れるために非公式に働く労働者を「off the books」で雇うという使い方があります。 I'm so broke that I'm considering doing some under the table work. お金がほとんどないので、「ざる勘定」で仕事をすることを考えています。 I'm almost out of money and my paycheck isn't for another two weeks. I wish I had some unreported income. 給料日まであと2週間もあるのに、もうお金がほとんどない。非課税収入があればなあ。 Under the tableは非公式、非合法、または規制から逃れるための支払いを指す際に日常的に使われます。例えば、課税を避けるために現金で支払われる給与などです。「Unreported income」は、税務申告を行う際に申告されなかった、つまり税務当局に報告されていない所得を指します。Under the tableは口語的であり、Unreported incomeはより公式な状況や文書で使われます。

続きを読む