Dobayashi

Dobayashiさん

2023/07/24 14:00

もう一度言ってくれますか を英語で教えて!

Could you say that again? 以外で相手に対し聞き返したい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 478
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・Could you say that again?
・I didn't quite catch that.

「Could you say that again?」は、相手の言ったことが聞き取れなかった時に「もう一度言ってもらえますか?」と丁寧に聞き返す定番フレーズです。シンプルに聞き返すだけでなく、驚きや信じられない気持ちを表す「え、今なんて言った?」というニュアンスで使うこともできます。

Sorry, I didn't quite catch that.
すみません、ちょっと聞き取れませんでした。

Come again?
もう一回言ってくれる?

What was that?
何でしたっけ?

I'm sorry, I missed that.
すみません、聞き逃しました。

Pardon?
もう一度お願いします。

ちなみに、「I didn't quite catch that.」は「ごめん、今なんて言った?」くらいの気軽な聞き返しにピッタリな表現だよ。単に「聞こえなかった」というより「一部聞き取れなかった」というニュアンスで、相手を責める感じが全くないのがポイント。早口で聞き取れなかった時や、雑音でかき消された時にすごく便利!

Sorry, I didn't quite catch that. Could you run it by me one more time?
すみません、よく聞き取れませんでした。もう一度言っていただけますか?

Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 07:25

回答

・Could you repeat that, please?
・Sorry?

「もう一度言ってくれますか」は下記のようにも表現することができます。

1. Could you repeat that, please?
もう一度お願いします。

say の代わりにrepeat「繰り返す」を使ってお願いする表現です。
もう少しゆっくり話してほしい場合は、a bit more slowly ,
簡単な単語を使ってほしい場合は、simpler words と付け加えることもできます。

2. Sorry?
何と言いましたか?

こちらはシンプルな表現ですが、カジュアルで直接的な印象です。
親しい間柄やリラックスした場面で用いられます。

上記1.2.と併せて
I didn’t catch that.「聞き取れなかった」
I didn’t quite hear you.「よく聞こえなかった」
と伝えるのも良いでしょう。

役に立った
PV478
シェア
ポスト