プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 300
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「rat someone out」は、仲間や友達の秘密や悪いことを、親や先生、上司、警察などに「チクる」「告げ口する」という意味です。 裏切り行為のようなネガティブな響きがあり、「あいつ、オレのこと先生にチクりやがった!」といった状況で使えます。友達同士の隠し事をバラす時など、非公式でカジュアルな場面でよく聞く表現です。 I can't believe you ratted me out to the teacher for cheating on the test! テストでカンニングしたのを先生にチクるなんて信じられない! ちなみに、「to snitch on someone」は日本語の「チクる」や「告げ口する」に一番近い表現だよ。仲間や同僚の悪いことや秘密を、権力のある人(先生、親、上司など)にこっそり教える、ちょっと裏切りっぽいネガティブなニュアンスがあるんだ。友達同士の会話でよく使われるよ。 Don't snitch on me to the teacher for not doing my homework. 宿題をやらなかったことを先生に告げ口しないでね。

続きを読む

0 371
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「living a simple life」は、物質的な豊かさや複雑な人間関係、多忙な毎日から離れ、心の平穏や自分らしさを大切にする暮らし方のことです。 都会の喧騒を離れて田舎で暮らす、多くのモノを持たずにミニマルに暮らすなど、人によって形は様々。「もっとシンプルに生きたいな」という憧れや、日々の生活に少し疲れた時に使える、ポジティブで穏やかなニュアンスの言葉です。 He is living a simple life, free from worldly desires. 彼は世俗的な欲求から解放され、清貧な生活を送っている。 ちなみに、「Living a humble life」は、単に質素な生活を送るだけでなく、贅沢を求めず、今あるものに感謝し、謙虚な姿勢で心穏やかに暮らす、というニュアンスです。SNSで丁寧な暮らしを発信する時や、自分の価値観を語る際に使えますよ。 He is known for living a humble life, free from worldly desires. 彼は世俗的な欲から解放され、清貧な生活を送っていることで知られています。

続きを読む

0 241
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「burn out」は、仕事や勉強などを頑張りすぎて、心も体もエネルギー切れになってしまった状態を表します。「燃え尽きた」「ヘトヘトで何もやる気が起きない」という感じです。 例えば、「最近働きすぎて燃え尽きちゃったよ(I'm burned out from working too much.)」のように、情熱やモチベーションを使い果たしてしまった時に使えます。 It looks like the curtains were burned out by the sparks. 火の粉でカーテンが焼き切れたみたいだね。 ちなみに、「To blow a fuse.」は、日本語の「ブチ切れる」「カッとなる」にピッタリな表現だよ。ヒューズが飛んで電気が止まるみたいに、怒りで我慢の限界を超えて感情が爆発するイメージ。誰かの失礼な言動に本気でキレた時なんかに使えるよ! It looks like a spark blew a fuse and burned right through the curtain. 火の粉でヒューズが飛んで、カーテンが焼き切れたみたいだ。

続きを読む

0 331
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

レストランや通販で「注文したものと違う」と伝える定番フレーズです。「あれ、これ頼んだのと違うんだけど…」という、ちょっと困惑したニュアンス。 言い方次第で、丁寧な指摘から強いクレームまで幅広く使えます。飲食店で違う料理が来た時や、ネットで買った商品の色やサイズが違った時などに便利です。 Oh, I'm so sorry. This isn't what you ordered. I'll have the kitchen remake it for you right away. ああ、大変申し訳ありません。こちら、ご注文の品ではありませんでした。すぐにキッチンに作り直させます。 ちなみに、"I think there's been a mistake with my order." は「注文、間違ってるみたいです」とストレートに言うより「あの、注文が違うような気がするのですが…」と、やんわり丁寧に伝える表現だよ。レストランで違う料理が来た時や、通販で頼んだものと違う商品が届いた時なんかに使える便利なフレーズ! Oh, I'm so sorry, I think there's been a mistake with my order. I'll have the kitchen remake this for you right away. ああ、大変申し訳ありません、注文を間違えてしまったようです。すぐにキッチンに作り直させます。

続きを読む

0 510
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「何時に空港に着くの?」と、相手の空港到着時間をシンプルに尋ねる定番フレーズです。待ち合わせや迎えに行く時、または単に相手の予定を確認したい時など、友達からビジネス相手まで幅広く使えます。特に深い意味はなく、ストレートで分かりやすい表現です。 What time do you get to the airport? And what's the time difference with New York again? 空港に何時に着くの?それで、ニューヨークとの時差ってどれくらいだっけ? ちなみに、"When are you expecting to get to the airport?" は「空港には何時ごろ着く予定?」くらいの柔らかい聞き方だよ。相手の予定や見込みを尋ねるニュアンスで、交通状況など不確定な要素がある時にもぴったり。友達との待ち合わせ時間を決めるときなんかに気軽に使えるよ! When are you expecting to get to the airport? And what's the time difference with New York, anyway? 空港には何時に着く予定なの?というか、ニューヨークとの時差ってどれくらいだっけ?

続きを読む