プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 139
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A long time ago, Japan was part of the Eurasian continent. 大昔、日本はユーラシア大陸の一部でした。 A long time agoは、「ずっと昔に」や「大昔に」という意味を持ちます。このフレーズは、過去の出来事や記憶について語る際に使われます。例えば、童話や伝説の冒頭で「昔々」という形で使われることが多く、物語の雰囲気を出すのに適しています。また、個人的な経験を話すときにも使えます。たとえば、「ずっと昔に旅行した時の話なんだけど」といった具合です。日常会話から文学作品まで、幅広いシチュエーションで利用可能です。 In the distant past, Japan was part of the Eurasian continent. 大昔、日本はユーラシア大陸の一部でした。 In the mists of time, Japan was once part of the Eurasian continent. 大昔、日本はかつてユーラシア大陸の一部でした。 In the distant past は具体的な過去の出来事や時期を指す際に使われます。例えば、「In the distant past, humans lived in caves.」のように、古代の出来事を述べる時に適しています。一方、「In the mists of time」は、非常に古く、記憶や記録が曖昧な時代を表現する時に使われます。例えば、「Legends from the mists of time」など、神話や伝説のように具体的な時期が特定できない過去を示す際に使われます。

続きを読む

0 161
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been feeling like I'm at the end of my rope with this parenting thing lately. 最近の子育てで体力の限界を感じています。 At the end of my ropeは、限界に達している、もうこれ以上は耐えられないというニュアンスを持つ英語表現です。例えば、仕事や人間関係でのストレスが溜まりすぎて、精神的・肉体的に疲労困憊している状況で使われます。具体的には、長時間の労働や困難な問題に対処し続け、もうこれ以上頑張れないと感じる時などに適しています。このフレーズを使うことで、自分がどれだけ追い詰められているかを強調することができます。 I'm running on empty these days with all the childcare responsibilities. 最近、子育ての責任ですっかり体力が限界です。 I'm completely spent from taking care of the kids lately. 最近、子育てで体力の限界です。 「Running on empty.」は、エネルギーやリソースがほとんど残っていない状態を指し、主に肉体的や精神的な疲労を意味します。例えば、長時間の仕事や運動の後に使われます。一方、「I'm completely spent.」は、完全に疲れ果ててエネルギーが全く残っていない状態を強調します。これは、特に強い疲労感や消耗感を表現する時に使われ、感情的な疲労も含まれることがあります。例えば、ストレスの多い一日の終わりに使われることが多いです。

続きを読む

0 154
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's share an umbrella. 相合傘しよう。 「sharing an umbrella(傘を共有する)」は、雨の日に一つの傘の下で二人が一緒に歩く状況を指し、親密さや友情、ロマンチックな関係を象徴することが多いです。友人や恋人同士が雨に濡れないように協力し合うシーンや、偶然出会った人と傘を分け合う場面で使えます。特に映画やドラマで、キャラクター間の関係性を深めるための演出としてよく見られます。この表現は、物理的な距離が近くなることで心の距離も縮まるニュアンスを含んでいます。 Let's walk under one umbrella. 一つの傘の下で一緒に歩こう。 Let's walk together under a shared umbrella. 相合傘しよう。 Under one umbrella は比喩的な表現で、共通の目的や利益のために協力する状況を指します。例えば、異なる部門が一つのプロジェクトに取り組むときに使います。一方、Walking together under a shared umbrella は文字通り、二人が一緒に傘を使う場面を描写しますが、比喩的には親密な関係や共通の理解を持つ二人の協力を示す場合もあります。前者はビジネスや協力の場面でよく使われ、後者は個人的な関係や親密さを強調する際に適しています。

続きを読む

0 454
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hand-picked selection of gourmet chocolates just for you. あなたのために選り抜かれたグルメチョコレートのセレクション。 「hand-picked」は、丁寧に選ばれたという意味を持ち、特に注意深く選ばれたことを強調します。たとえば、特別なイベントのために選ばれたワインや、重要なプロジェクトチームのメンバーなどに使用されます。品質や特別さをアピールしたいときに使える表現です。シチュエーションとしては、商品紹介、サービスの説明、人材選定などで、「最高のものを選んだ」というニュアンスを伝えたいときに適しています。 Our products are made from carefully selected ingredients. 私たちの製品は選び抜かれた原料から作られています。 **Curated selection of fine wines** 厳選された上質なワインのセレクション **Handpicked collection of unique items** 選りすぐりのユニークなアイテムのコレクション 「Carefully selected」は、特定の基準に基づいて細心の注意を払って選ばれたことを強調する際に使われます。例えば、「carefully selected ingredients」は料理の質を高めるために選ばれた食材を指します。一方、「Curated」は専門知識やセンスを活かして選び抜かれたことを強調し、特にアートや展示、ギフトセットなどに使います。例えば、「curated art exhibition」は専門家が選んだ作品を指します。両者とも選定の厳密さを示しますが、curatedはより専門的な評価が含まれます。

続きを読む

0 109
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If the red shiso juice we made earlier is ready, I'd like to have that. さっきつけた赤じそジュースが出来てたら、それがいいな。 Red shiso(赤紫蘇)は、日本料理でよく使われるハーブで、特有の風味と鮮やかな赤紫色が特徴です。そのニュアンスは少しスパイシーで、微妙な酸味と苦味があり、料理に深みを加えます。梅干しや漬物の色付けや風味付けに使われることが多いです。また、サラダや冷奴、刺身の付け合わせとしても活躍します。夏の風物詩として、赤紫蘇ジュースやシロップにも使われ、清涼感を楽しむことができます。 If the red perilla juice you made earlier is ready, I'd like that. さっきつけた赤じそジュース出来てたらそれがいいな。 If the red shiso juice we made earlier is ready, I’d like to have that. さっきつけた赤じそジュースができてたら、それがいいな。 PerillaとJapanese basilは日本語で「シソ」として知られる植物ですが、英語ネイティブスピーカーは使い分けることが少ないです。料理や文化に詳しい人は、Perillaを韓国料理やベトナム料理で使われる「エゴマ」として認識し、Japanese basilを和風料理の「青じそ」として区別することがあります。しかし、一般的にはどちらも同じ植物として混同されることが多いです。シチュエーションによっては、具体的な料理名や文化背景を説明することで明確にすることが求められます。

続きを読む