プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,216
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「on the fast track to success」は、誰かが「成功への出世街道を爆走中!」というニュアンスです。普通よりずっと速いスピードで、とんとん拍子に成功に向かっている人やプロジェクトに使えます。 例えば、若くして大抜擢された同僚や、急成長中のスタートアップ企業について話す時にぴったりの表現です。 He's really on the fast track to success, isn't he? 彼は本当にエリート街道を突き進んでいますよね。 ちなみに、"He's on the path to the top." は「彼は出世街道まっしぐらだね」「トップに上り詰める勢いだね」といったニュアンスです。仕事やスポーツなどで、その人が成功に向かって着実に進んでいる様子を表現したい時に使えます。将来有望な同僚や後輩を褒めるときにぴったりですよ。 He's on the path to the top; he'll probably be a director in a few years. 彼はエリート街道を突き進んでるね。数年後には役員だろうな。
「彼は大物だ」「すごい人だ」という意味です。単に地位が高いだけでなく、影響力があったり、周りから一目置かれていたりする人に対して使います。少し冗談っぽく「たいしたもんだね!」と皮肉で使うこともあります。 Whoa, I think he's a big deal! うわ、こいつは大物かもしれない! ちなみに、「He's a major player.」は「彼は大物だよ」とか「彼は業界の重要人物だよ」という意味で使えます。ビジネスや政治など、ある分野で大きな影響力を持つ人を紹介するときにピッタリ。ちょっとした豆知識として相手に伝えるときに便利な一言です。 Whoa, I think he's a major player! うわっ、こいつは大物かもしれない!
「a scrap of paper」は「紙切れ」や「メモの走り書き」という感じです。 レシートの裏やちぎった紙の切れ端など、重要じゃなさそうな小さな紙を指します。電話番号を急いでメモしたり、ふと思いついたアイデアを書き留めたりする、そんな場面で使えます。 My stocks are now just a scrap of paper since the brokerage firm went bankrupt. 持っていた株が、証券会社の倒産でただの紙切れになってしまった。 ちなみに、「a slip of paper」は「紙切れ一枚」という感じで、メモやレシート、付箋など、ちょっとした小さな紙片を指す言葉だよ。例えば、電話番号を走り書きしたメモや、ポケットから出てきたレシート、幸運のクッキーに入っているおみくじの紙なんかもそう。正式な書類じゃない、ラフな感じがポイント! My stocks are now just a slip of paper since the brokerage firm went bankrupt. 証券会社が倒産したので、私の株は今やただの紙切れです。
「もう販売していません」「販売終了しました」という意味です。 以前は売っていた商品やサービスが、何らかの理由で今はもう買えなくなった状況で使います。 お店のポップやウェブサイトで「この商品は販売終了しました」と伝えたい時や、中古品売買で「出品を取り下げました」というニュアンスでも使えますよ。 I'm sorry, but that drink is no longer for sale. 申し訳ありませんが、そのドリンクはもう販売しておりません。 ちなみに、「Discontinued.」は「もう作ってないんだ」「販売終了しちゃった」というニュアンスで使えます。例えば、好きだったお菓子や昔のゲーム機がもう手に入らない時、「あの製品、Discontinued.なんだよね…」みたいに少し残念な気持ちを込めて使ったりします。製品の生産終了や廃盤を伝える時にぴったりな言葉です。 I'm sorry, but that drink has been discontinued. 申し訳ありませんが、そのドリンクは販売終了となりました。
「しっかり掴んでね!」という物理的な意味に加え、「(状況や問題を)ちゃんと理解して、しっかり対応してね!」というニュアンスで使われます。少し複雑なことや、手ごわい状況を「完全に把握してコントロールする」という力強い感じです。仕事のプロジェクトや難しい課題に対して「まずは全体像を掴もう」と言う時にもピッタリです。 Get a firm grip on it before you lift it; it looks heavy. それを持ち上げる前にガシッと掴んで、重そうだから。 ちなみに、「Grab it tight.」は「しっかり掴んで!」という意味。物理的に物を落とさないでほしい時だけでなく、「このチャンスを逃さないで!」みたいに、好機をしっかり掴んでほしい時にも使える、力強くてカジュアルな励ましの言葉だよ。 Here, grab the rope and grab it tight! さあ、このロープをガシッと掴んで!