Oza

Ozaさん

2024/03/07 10:00

心理学を学んでいる を英語で教えて!

大学で知り合った後輩に心理学を学んでいると言いたいです。

0 101
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・Studying psychology.
・Pursuing a degree in psychology
・Learning about the human mind

I'm studying psychology at university.
私は大学で心理学を学んでいます。

「Studying psychology.」は、「心理学を勉強しています。」という意味です。主に自分が現在学んでいる専門分野を紹介する際に使います。例えば、大学や大学院で心理学を専攻している学生が自己紹介する時や、学術的な会話の中で自分の専門分野を明示する場合に適しています。また、キャリアチェンジを考えている社会人が新たに心理学を学び始めた時にも使用されます。相手に自分の興味や学問の方向性を伝えるニュアンスが含まれます。

I'm pursuing a degree in psychology.
私は心理学の学位を取得するために勉強しています。

I'm studying psychology at university.
私は大学で心理学を学んでいます。

「Pursuing a degree in psychology」は心理学の学位を取得するための正式な教育を受けていることを意味します。例えば「I’m pursuing a degree in psychology at university.」のように使います。一方、「Learning about the human mind」は、一般的に人間の心について学ぶことを指し、必ずしも正式な教育機関での学習を意味しません。例えば「I’m reading a book about the human mind.」のように使います。前者は専門的で具体的な学習プロセスを示し、後者は幅広い学習活動を含むことが多いです。

NN_tokyo

NN_tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 16:52

回答

・Studying psychology
・Majoring in psychology
・Pursuing psychology studies

複数の言い方をご紹介しますね。

Studying psychology: "Studying" は学ぶことを意味し、"psychology"は心理学を指します。
例: "I'm studying psychology at university. It's a fascinating subject!"
私は大学で心理学を学んでいます。それは魅力的な科目です!

・Majoring in psychology: "Majoring"は専攻することを意味し、"psychology"は心理学を指します。
例: "My younger colleague is majoring in psychology. She's passionate about understanding human behavior."
私の後輩は心理学を専攻しています。彼女は人間の行動を理解することに情熱を持っています。

・Pursuing psychology studies: "Pursuing"は追求することを意味し、"psychology studies"は心理学の学習を指します。
例: "After meeting in college, I learned that my acquaintance is pursuing psychology studies."
大学で知り合った後、その知り合いが心理学の学習を追求していることを知りました。

ぜひ使ってみてくださいね!

役に立った
PV101
シェア
ポスト