プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 62
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's the English term for 居抜き when a property is sold with furniture and other fixtures included? 物件が家具や他の備品付きで売買される時の「居抜き」の英語の用語は何ですか? 「Turnkey(ターンキー)」は、直訳すると「鍵を回すだけ」で、すぐに使える状態を指します。主にビジネスやプロジェクトの分野で用いられ、完成品や完全に準備されたサービスを意味します。例えば、建築業界では「ターンキー住宅」はすぐに住める新築住宅を指しますし、IT業界では「ターンキーソリューション」は導入後すぐに運用可能なシステムを指します。簡単に使い始められる利便性を強調する際に使われます。 What is the English term for a property sold with furniture included, like 居抜き in Japanese? 物件が家具付きで売買されるときの「居抜き」は英語でなんというのですか? The property is being sold fully furnished and operational, so you won't need to worry about buying new furniture or appliances. その物件は完全に家具付きで稼働中の状態で売却されるので、新しい家具や家電を購入する心配はありません。 Move-in readyは、すぐに入居できる状態の物件を指します。壁や床の修理が不要で、基本的な設備(キッチンやバスルーム)が整っていることが多いです。一方、Fully furnished and operationalは、家具や家電がすべて揃っており、今すぐ生活を始められる状態を意味します。例えば、ベッド、ソファ、冷蔵庫、洗濯機などが完備されています。前者は主に不動産の広告で使われ、後者は短期賃貸やホテルの説明でよく見られます。

続きを読む

0 90
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That burger is out of the ordinary in size. あのハンバーガーは規格外の大きさだね。 Out of the ordinaryは、通常とは異なる、予期しない、あるいは特別なものを指す表現です。日常的な出来事や物事と比較して、目立つ、珍しい、または驚くべき状況などに使われます。たとえば、普段は静かな場所で突然大きな音がした場合や、普段見かけない種類の鳥が庭に現れた場合に用います。また、特別な才能やユニークなアイデアを持つ人を表現する際にも適しています。ビジネス、日常会話、ニュース記事など、さまざまな場面で使われます。 That burger is non-standard in size! そのバーガーは規格外の大きさだね! That building has an extraordinary size! あの建物は規格外の大きさだね! 「Non-standard」は標準や一般的なものから外れていることを示します。例えば、特定の手順や仕様に従っていない状況で使われます。「This is a non-standard procedure」といった具合です。一方、「Extraordinary」は特別に優れた、驚くべき、または非常に珍しいことを指します。「Her performance was extraordinary」といった文脈で使われ、ポジティブな評価が含まれます。要するに、「Non-standard」は基準外であることを強調し、「Extraordinary」は特別であることを強調します。

続きを読む

0 80
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You didn't give up until the very end, and it's absolutely delightful! 最後の最後まで諦めず、喜ばしい限りです! 「Delightful」は、「非常に楽しい」や「心地よい」という意味を持つ形容詞です。この言葉は、何かが非常に魅力的で喜びを感じさせる状況や物事を表現する際に使われます。例えば、素晴らしい天気の日や、美味しい食事、楽しい会話、感動的な映画などに対して「delightful」と言うことができます。ポジティブで軽やかなニュアンスを持ち、日常の中で小さな幸せや喜びを感じる瞬間に使うのに適しています。 It's so pleasant to see you not giving up until the very end and winning the race! 最後の最後まで諦めずにレースに勝って、とても喜ばしい限りです! I'm over the moon that you didn't give up until the very end and came out victorious! 最後の最後まで諦めず、優勝できて喜ばしい限りです! 「Pleasant」は「心地よい」「快適な」という意味で、日常のちょっとした良い出来事や状況を表現する際に使います。例えば、「今日はとても心地よい天気ですね(The weather is very pleasant today)」のように使います。一方、「Over the moon」は「非常に嬉しい」「大喜びで」という意味で、特に大きな喜びや興奮を表現する際に用います。例えば、「試験に合格して大喜びです(I’m over the moon about passing my exam)」のように使います。

続きを読む

0 93
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like to work remotely full-time. 完全在宅の仕事がしたいです。 「I want to work remotely full-time.」は、「フルタイムでリモートワークを希望します」という意味です。この表現は、在宅勤務やリモートワークの希望を明確に伝える際に使えます。例えば、転職活動中の面接や、上司とのキャリア面談、または現在の勤務形態を変更したい場合に有効です。リモートワークが可能な職場環境や業種で、自分の働き方の希望をはっきりと伝えたいときに適しています。 I'm looking for a fully remote job. 完全在宅の仕事がしたいです。 I'm looking to work 100% remotely. 完全在宅の仕事がしたいです。 I want a fully remote job.は、具体的な仕事の形態を強調しています。求人面接やキャリア相談で、自分の希望を明確に伝える際に使われます。 I'm looking to work 100% remotely.は、現在の就職活動や希望する働き方を伝えるニュアンスが強いです。ネットワーキングイベントや友人との会話で、自分の現状や理想を説明する際に適しています。 どちらもリモートワークの希望を伝える表現ですが、文脈に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 57
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have this habit of clearing my throat all the time. 咳払いするのがくせなんだよね。 「Clearing one's throat」は、喉をすっきりさせるために咳払いをする行為を指します。ニュアンスとしては、物理的に喉の不快感を取り除く目的だけでなく、会話の始まりや注意を引く前兆としても使われます。例えば、発言前に注目を集めたいときや、緊張を和らげるために行うことがあります。また、何か言いたいことがあるが言い出しにくい状況でも、咳払いをすることで間接的に示唆することができます。 I have this habit of clearing my throat, you know. 咳払いするのがくせなんだよね。 I have a habit of coughing to get attention. 咳払いするのがくせなんだよね。 Ahem は、控えめで丁寧に注意を引きたいときに使われます。たとえば、会議中に発言したいときや、誰かの注意をそっと引きたいときに適しています。一方、cough to get attention は、やや直接的で急を要する場合に使われることが多いです。例えば、レストランでウェイターの注意を引きたいときや、すぐに会話を中断してもらいたいときに使われます。両者の違いは、ahem がより礼儀正しい感じを与えるのに対し、cough は緊急性や直接性を強調します。

続きを読む