プロフィール

NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,613
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

You have to see it. It's such a good drama. それ絶対見なきゃダメだよ。すごくいいドラマなんだから。 「You have to see it.」は「それを見なければならない」や「それを見るべきだ」という直訳の他に、「それは見てみる価値がある」という意味も含んでいます。強くお勧めするもの、例えば素晴らしい映画や美しい風景、または信じられない出来事などについて使われます。また、語り手が経験や状況を言葉で十分に説明できないときにも使います。 You must see it. It's really good. 見なきゃダメだよ。本当にいいよ。 You haven't watched that popular drama yet? It's a must-see! まだあの人気ドラマを見てないの?絶対見なきゃダメだよ! You must see itは直接的な勧告や強調を表し、特定の人に向けて言われます。例えば友人に素晴らしい映画を勧める時に使います。「It's a must-see」は一般的な推奨を表し、特定の人に限らず誰にでも言えます。映画のレビューなどでよく使われ、その映画が見る価値があると評価しています。

You're so smart. I would have never thought of that. あなたは本当に賢いね。私には絶対思いつかなかったよ。 「You're so smart.」は、「あなたはとても賢いね」という直訳になります。このフレーズは、相手が何かを解決したり、頭の良さを発揮した時にその賢さを認めて称えるために使います。ニュアンスとしては賞賛や感心の意味合いが含まれます。例えば、難しい問題を解決した時や、洞察力ある意見を述べた時などに使うことができます。 You're quite clever, aren't you? 「君、かなり賢いね。」 You're really sharp for figuring that out. あなた、それを考えつくなんて本当に頭がいいね。 「You're quite clever」は、一般的に誰かの知識、洞察力、または独自の問題解決スキルを認識するときに使われます。一方、「You're really sharp」は、誰かが情報を迅速に理解し、把握する能力を指すため、特に精神的な敏捷性を表すのに使われます。しかし、両方とも似たような意味を持ち、使い方は話す人や状況によります。

I'm sorry, I got your email but I couldn't reply for a while because I was busy. ごめん、あなたからのメールを受け取ったけど、忙しかったからしばらく返事が書けなかった。 「I couldn't reply for a while.」は「しばらく返信できませんでした」という意味です。メッセージやメールを受け取った後、何らかの理由(忙しかった、気づかなかったなど)ですぐに返信できなかった状況を表します。例えば、遅れて返信する際に相手に対する言い訳や説明として使います。 I'm sorry for the late reply. I was unable to respond for some time due to my busy schedule. 遅くなってごめんなさい。忙しかったので、しばらく返事が書けませんでした。 I'm sorry, I got your email but I couldn't get back to you for a bit because I was busy. ごめんなさい、あなたからのメールは受け取っていたのですが、忙しかったのでしばらく返事が書けませんでした。 I was unable to respond for some timeはフォーマルな状況やビジネスの文脈でよく使われます。一方、I couldn't get back to you for a bitはもっとカジュアルな状況や友達との会話で使われます。また、I was unable to respond for some timeは長い時間返事ができなかったことを強調していますが、I couldn't get back to you for a bitはそれほど長くない時間を指していることが多いです。

I just had a soda and now I feel like burping. 炭酸飲料を飲んだばかりで、ゲップが出そうです。 「I feel like burping.」は「ゲップが出そうだ」という意味で、食事を過剰に摂ったり、ソーダなどの炭酸飲料を飲んだ後などに使われます。また、胃の調子が悪いときや、気分が悪いときにも使うことがあります。一般的にはカジュアルな会話や日常的な状況で使われますが、礼儀を重んじる場では避けたほうが良い表現です。 I've just had a fizzy drink and I think I'm going to belch. 炭酸飲料を飲んだばかりで、ゲップが出そうです。 Excuse me, a belch is on its way. I just had some soda. すみません、ゲップが出そうです。炭酸飲料を飲んだばかりなので。 I think I'm going to belchは自分がげっぷをする可能性があることを示しています。一方、A belch is on its wayはもうすぐげっぷが出ることを確信していることを示しています。前者は可能性を、後者は確実性を示します。また、A belch is on its wayは少しユーモラスな言い方です。日常生活では、相手に配慮して「すみません、げっぷが出そうです」というような表現を使うことが一般的です。

Since it was within the warranty period, the repair was free of charge. 保証期間内だったので、修理は無料でした。 「The repair was free of charge.」は、「修理は無料でした」という意味です。このフレーズは、何かを修理した際に費用が発生しなかったときに使います。例えば、商品の保証期間内に故障が起きた場合や、サービスの一部として修理が無料で提供される場合などです。また、予想外に修理が無料だったときに使うことで、喜びや驚きの感情を表現することも可能です。 The repair didn't cost me anything because it was still under warranty. 保証期間内だったので、修理は私には一切費用がかからなかった。 Since it was under warranty, the repair was on the house. 保証期間内だったので、修理は無料でした。 The repair didn't cost me anythingは一般的に自分が何かを修理した場合や、誰かが無料で修理してくれた場合に使います。一方、The repair was on the houseは通常、レストランやバー、ホテルなどのビジネスが提供するサービスが無料だった場合に使います。この表現はビジネスが顧客に対して何かを無料で提供するという意味合いが強く、主に営業場面で使用されます。したがって、使い分けは主にその状況や文脈によります。