yamamiさん
2023/11/14 10:00
やや理解している を英語で教えて!
アンケートに「やや理解している」という項目がありますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Somewhat understanding
・Grasping the concept somewhat
・Having a basic grasp of it
Somewhat understanding
「やや理解している」
「Somewhat understanding」は「ある程度理解している」という意味を指します。完全に理解しているわけではないけれど、全く理解できていないわけでもない、中程度の理解度を示す表現です。例えば、新しい言語を学び始めたばかりの人が、まだ完全には理解できないけど基本的な単語や文法は理解している状況を表現する際に使えます。また、複雑な話題や専門的な内容について、専門家ではないが基本的な知識は持っているといった状況で使うこともできます。
In the survey, there is an option for Grasping the concept somewhat.
アンケートでは、「やや理解している」という選択肢があります。
In the survey, there's an option for Having a basic grasp of it.
アンケートでは、「やや理解している」という選択肢が「Having a basic grasp of it」で表されます。
Grasping the concept somewhatは、そのトピックについて一部理解しているが、全体的な理解はまだ不完全であることを示しています。これは新しい知識を学習している途中、または複雑な概念を完全には理解していないときに使う表現です。
一方、Having a basic grasp of itは、そのトピックの基本的な要素や概念を理解していることを示しています。これは、初級レベルの知識を持っているか、新しいスキルの基本を学んだ後に使う表現です。
回答
・Somewhat Understand
・Partially Understand
・Moderately Understand
1 somewhatは「幾分」という意味です。
例
Somewhat understand
やや理解している。
2 partiallyは「部分的に」という副詞です。
例
Partially Understand
部分的な理解している。
3 moderatelyは「中程度に」という意味の副詞です。
例
Moderately understand
中程度、理解している。
ちなみに、「完全に理解している」はFully Understand、「全く理解していない」はCompletely do not understandと表記されるでしょう。アンケートの選択肢では一般的に主語は省略されます。