kyota

kyotaさん

2024/12/19 10:00

理解しているかのような口ぶり を英語で教えて!

悩みを打ち明けたら友達がわかってくれた感じなので、「私の気持ちを理解しているかのような口ぶりだった」と言いたいです。

0 101
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/10 03:22

回答

・speak as if they understand my feelings

「理解しているかのような口ぶり」は、英語で上記のように表現することができます。

speak は「話す」で「口ぶり」のニュアンスを表します。
as if は「まるで~のように」を意味する英語表現です。
understand my feelings で「私の気持ちを理解する」を表します。感情は一つではないので、基本的には複数形で表します。

They spoke as if they understood my feelings.
私の気持ちを理解しているかのような口ぶりだった。

また、「口ぶり」を直訳しない以下のような表現もあります。
例:
It felt like they understood how I was feeling.
彼らは私の気持ちを理解しているように感じた。

it felt like で「〜のように感じた」を表します。

役に立った
PV101
シェア
ポスト