プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「仕方ない」「どうしようもない」という諦めの気持ちを表す定番フレーズです。変えられない状況を受け入れ、気持ちを切り替える時に使います。残念な結果や不満な状況に対して「まあ、そういうもんだよね」と呟くような感覚で、友人との会話などで気軽に言えます。 This new project plan is completely unrealistic, but the boss insists. It is what it is. この新しい企画案は完全に非現実的だけど、上司がやると言うからには、どうにもならないね。 ちなみに、"My hands are tied." は「どうしようもないんだ」というニュアンスで使われる表現だよ。自分の権限や規則、状況のせいで、本当は助けたいけど何もできない、というもどかしい気持ちを表すときにぴったり。例えば、友人の頼みをルール上断らざるを得ない時なんかに使えるよ。 I know this project is unlikely to succeed, but my hands are tied. この企画が成功しそうにないのはわかっているけど、どうすることもできないんだ。
「Come up with a plan.」は、「何か計画を立てようよ」「いい案を考え出して」といったニュアンスです。ゼロからアイデアや解決策をひねり出すイメージで、ビジネスの会議から友達との旅行計画まで、幅広い場面で使えます。「どうする?」「何か作戦考えなきゃ!」という時にぴったりの、カジュアルで前向きな表現です。 We need to come up with a plan to get this project finished by Friday. 金曜日までにこのプロジェクトを終わらせるための一計を案じなければならない。 ちなみに、「Devise a scheme.」は「計画を練る」という意味ですが、少し悪巧みや策略のようなニュアンスを含みます。ビジネスで「新戦略を考案しよう」という真面目な場面から、友達と「サプライズパーティーを企てよう!」と盛り上がる時まで、幅広く使えますよ! We need to devise a scheme to get that promotion. 私たちはその昇進を勝ち取るために一計を案じる必要がある。
「引き出しに何が入ってるの?」と文字通り尋ねる時に使います。 ミステリーやサスペンスで「隠された秘密」や「謎」を暗示する比喩表現としても定番。「あの引き出しには何が…?」のように、好奇心や少し不穏な雰囲気を出す時にピッタリです。 Could you take out everything that's in the drawer, please? 引き出しの中にあるものを全部出してください。 ちなみに、「The contents of the drawer」は「引き出しの中身」という意味で、ガラクタから大切なものまで、ごそっと入っている感じのニュアンスだよ。警察が「中身を全部出せ!」と言う時や、単に「引き出しの中を整理しなきゃ」とつぶやく時など、フォーマルから日常会話まで幅広く使える便利な表現なんだ。 Please take everything out of your drawer. 引き出しの中身を全部出してください。
「at dusk」は、太陽が沈んだ直後の、空にまだ少し明るさが残る「黄昏時(たそがれどき)」や「日暮れ時」を指す言葉です。 完全に真っ暗になる前の、マジックアワーのような美しい時間帯で、ロマンチックだったり、少し物悲しい雰囲気の場面でよく使われます。「夕暮れ時に公園を散歩した」のように、情緒的なニュアンスを伝えたいときにぴったりです。 My baby gets fussy and cries at dusk every day. うちの赤ちゃん、毎日黄昏泣きするの。 ちなみに、ゴールデンアワーは日の出後と日没前の、光が柔らかく金色に輝く時間帯のことだよ。写真や映像がすごく綺麗に撮れるから「魔法の時間」なんて呼ばれることも。デートや散歩の時、この時間を狙うと、何気ない風景もロマンチックで特別な雰囲気になるからおすすめ! My baby gets fussy during the golden hour every evening. 毎晩、うちの子は黄昏泣きをします。
「〜の可能性を残す」「〜の余地がある」という意味です。何かが完全に決まったわけではなく、将来的に別の選択肢や展開もあり得る、という含みを持たせたい時に使います。 「まだ交渉のドアは開いているよ」のように、希望やチャンスが残っている状況でよく使われます。 This data leaves the door open for a potential increase in sales. このデータは、売り上げが向上する可能性を残しています。 ちなみに、この表現は会話の流れで「もしかしたら〜かもね」と、新たな可能性や推測を付け加える時に使えます。例えば、データを見て「この結果、もしかしたら新しい層にウケてる可能性あるね」といった感じで、断定を避けつつ気づきを共有するのに便利です。 It suggests the possibility that we can increase our sales. 資料では、我々の売り上げを向上させられる可能性を示唆しています。