プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 371
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「自分の家は、誰にも邪魔されず、心からリラックスできる最高の場所」という意味です。外で何があっても、家に帰れば自分だけの王国のように安心できる、というニュアンスで使います。 週末に家でゴロゴロしながら「やっぱり家が一番! My home is my castle.」なんて言うのにピッタリです。 It may be small, but I've renovated it just the way I like. My home is my castle. 小さいかもしれないけど、自分好みにリフォームしたんだ。私の家は私のお城だからね。 ちなみに、「There's no place like home.」は「やっぱり家が一番だね」という、心からくつろげる場所への愛情を表す言葉だよ。旅行や外出から帰ってきた時、実家でリラックスした時など、ほっと一息ついた瞬間にぴったりのフレーズなんだ。 It took a lot of work to renovate, but it's perfect now. There's no place like home. リフォームは大変だったけど、今は完璧。やっぱり我が家が一番だね。

続きを読む

0 311
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「その強盗は2週間後に逮捕されたよ」という意味です。 事件が起きてから逮捕まで2週間のタイムラグがあったことを示します。ニュース記事や、事件の顛末を誰かに話す時によく使われる客観的な表現です。「犯人、すぐには捕まらなかったんだね」というニュアンスが含まれます。 Yeah, thankfully, the robber was arrested two weeks later. ええ、おかげさまで、その強盗は2週間後に逮捕されました。 ちなみに、このフレーズは強盗事件の話をした後で「そういえば、あの犯人どうなったと思う?」と後日談を付け加える時にピッタリです。話のオチとして「犯人は2週間後に捕まったんだって」と補足する感じで使えます。事件の顛末を伝えることで、話をきれいに締めくくるニュアンスですね。 Yes, thankfully, the robber was caught two weeks later. はい、おかげさまで、その強盗は2週間後に捕まりました。

続きを読む

0 445
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ちょっと見てみるね」「確認してみるよ」という気軽なニュアンスです。何か問題や頼まれごとがあった時に「よし、じゃあ見てみようか」とすぐに対応する、前向きでカジュアルな返事として使えます。同僚や友人との会話で幅広く活躍する便利な一言です。 Okay, I'll take a look. (はい、)ちょっと見てみますね。 ちなみに、「Let me check.」は「確認させてください」という意味ですが、「ちょっと調べてみるね!」くらいの気軽なニュアンスです。相手の質問にすぐ答えられない時、少し待ってほしい時に「えーっと、確認しますね」という感じで自然に使えますよ。 Let me check your temperature. 体温を測らせてください。

続きを読む

0 320
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この薬を飲むと眠くなるんだよね、という感じです。「drowsy」は、ただ眠いだけでなく、薬のせいで頭がぼーっとして、うとうとしてしまうような状態を指します。 友人や家族に「なんだか眠そうだね」と言われた時や、医者に副作用を伝える時などに使えます。運転や仕事に集中できない理由を説明するのにもぴったりな表現です。 Yeah, my medication makes me drowsy. ええ、薬のせいで眠くなるんです。 ちなみに、「My meds are making me sleepy.」は「薬のせいで眠いんだ」という感じです。自分が眠そうにしている理由や、少しボーッとしていることへの言い訳として使えます。会話の途中で「ごめん、ちょっと眠くて…」と付け加えたい時などにぴったりの、カジュアルな一言です。 Yeah, my meds are making me sleepy. ええ、薬のせいで眠いんです。

続きを読む

0 289
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「絆創膏(ばんそうこう)持ってる?」という意味の、とてもカジュアルな日常表現です。 "Band-Aid"は元々商品名ですが、絆創膏全般を指す言葉として広く使われます。切り傷や擦り傷など、ちょっとした怪我をした時に、家族や友人、同僚などに気軽に聞く場面で使えます。本当に困っているニュアンスが伝わりますよ。 Ouch, I scraped my knee. Do you have a Band-Aid? 痛っ、膝を擦りむいちゃった。バンドエイド持ってる? ちなみに、「Got a plaster?」は「絆創膏ある?」って感じのすごくカジュアルな聞き方だよ。指を切っちゃった時とか、靴ずれした時とか、ちょっとしたケガで絆創膏が欲しい時に友達や家族に気軽に使えるんだ。イギリス英語でよく聞く表現だよ! Ouch, I just scraped my knee. Got a plaster? うわ、膝を擦りむいちゃった。バンドエイド持ってる?

続きを読む