Aria

Ariaさん

2023/05/12 10:00

雪景色 を英語で教えて!

一晩で雪が降り積もったことを表現する時に「朝起きると外は一面の雪景色でした」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,321
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/11 00:00

回答

・a snowy landscape
・a winter wonderland

「a snowy landscape」は、雪が積もった外の景色や、一面に広がる雪景色を表すときに使われる、シンプルかつよく使われる表現です。朝起きて外を見たら真っ白になっていたという場面や、山や森などが雪に覆われている場合にも自然に使えます。写真や文章など、どんなシチュエーションでもイメージをわかりやすく伝えられるフレーズで、やや落ち着いた響きがあります。

I woke up to a snowy landscape this morning—it was like a whole different world outside.
朝起きると外は一面の雪景色でした。まるで別世界みたいでした。

ちなみに、「a winter wonderland」は、雪景色をやや幻想的に捉えたロマンティックな表現です。見渡す限り白銀の世界が広がっている場面や、クリスマスシーズンなどにもよく使われます。どちらかといえば詩的でファンタジー要素を含んだ雰囲気があるため、日常会話で楽しい印象を伝えたり、SNSで写真をシェアしたりする際にぴったりです。

I woke up to a winter wonderland—it felt so magical seeing everything covered in snow.
朝起きると外は一面の雪景色でした。あたり一面が真っ白になっていて、まるで魔法みたいでした。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 00:00

回答

・Snowy landscape
・Winter wonderland
・Blanket of snow

When I woke up this morning, the outside was a snowy landscape.
今朝起きると、外は一面の雪景色でした。

「Snowy landscape」は直訳すると「雪景色」となります。これは、雪が降り積もった風景や自然の様子を指します。冬の季節、特に雪国や山間部でよく見られる風景です。美しい雪景色を目の前にしたときや、雪が積もった景色を描写する際に用いられます。また、クリスマスカードや冬季のイベントのポスターなど、冬の雰囲気を表現するためにも使われます。ピースフルな雰囲気から、厳しい冬の寒さまで、その描写は幅広いです。

When I woke up this morning, outside was a winter wonderland.
今朝起きたら、外は冬のワンダーランドでした。

When I woke up in the morning, there was a blanket of snow outside.
朝起きたら、外は一面に雪が積もっていました。

Winter wonderlandとBlanket of snowは、両方とも雪景色を描写する表現ですが、異なる状況や感情を伝えます。Winter wonderlandは、雪が降り積もった景色が美しく魔法のように見えるときに使われます。これは、クリスマスカードや冬の休暇中によく使用され、幸せな感情や祝福の雰囲気を伝えます。一方、Blanket of snowは文字通り雪が地面を覆っている様子を表現します。これは美しいと感じるかもしれませんが、特にロマンチックな意味合いは含まれていません。

Suguru

Suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 23:02

回答

・a world covered in snow
・a blanket of snow outside

"朝起きると外は一面の雪景色でした"という日本語の表現を英語にすると、
「I woke up to a world covered in snow」または「I woke up to a blanket of snow outside」になります。

ここでは、「wake up to」というフレーズがキーとなっています。
「wake up to」とは、「〜に気づく、〜を目の当たりにする」という意味です。

さらに、「a world covered in snow」は文字通り「雪で覆われた世界」、「a blanket of snow」は「雪の毛布」を意味します。

例文としては次のようになります:
- "I woke up to a world covered in snow. It was so beautiful that I couldn't resist taking a picture."
(朝起きると外は一面の雪景色でした。それはとても美しくて、写真を撮らずにはいられませんでした。)
- "I woke up to a blanket of snow outside. It was like living in a winter wonderland."
(朝起きると外は雪の毛布で覆われていました。まるで冬のワンダーランドに住んでいるようでした。)

役に立った
PV2,321
シェア
ポスト