Isoai Yuka

Isoai Yukaさん

2024/03/07 10:00

窓からの景色 を英語で教えて!

ホテルのフロントで、受付係に「窓からの景色が楽しめるお部屋をお願いしたい」と言いたいです。

0 131
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 00:00

回答

・The view from the window
・Window scenery
・Vista through the window

Could I have a room with a nice view from the window, please?
窓からの景色が楽しめるお部屋をお願いしたいのですが。

The view from the windowは、窓から見える景色や風景を指す表現です。このフレーズは、旅行や日常生活での風景描写に使えます。例えば、ホテルの部屋から見える海の景色や、家の窓から見える庭の様子を話す時に適しています。また、特定の場所や瞬間の雰囲気を伝えるためにも有用です。ビジュアル的な要素を強調し、読者や聞き手にその場の情景を思い浮かばせる効果があります。

I would like a room with a nice window view, please.
窓からの景色が楽しめるお部屋をお願いしたいのですが。

Could I have a room with a nice vista through the window, please?
窓からの景色が楽しめるお部屋をお願いしたいのですが。

「Window scenery」は、一般的に窓から見える風景全体を指すときに使われます。例えば、「The window scenery from my hotel room is breathtaking.」のように、特定の場所からの風景の美しさを強調する際に用いられます。一方、「Vista through the window」は、窓を通して見える特定の景色や視点を強調します。「I love the vista through the window during sunset.」というように、特定の時間や状況での景色を指すことが多いです。どちらも風景を指しますが、使うシチュエーションで微妙なニュアンスの違いがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 17:52

回答

・view from the window
・scenery from the window

view from the window
窓からの景色

view は「景色」や「眺め」などの意味を表せる名詞ですが、動詞として「見る」「眺める」などの意味を表せます。また、window は「窓」や「窓口」などの意味を表す名詞ですが、「手段」という意味で使われることもあります。

I would like to ask a room where I can enjoy the view from the window.
(窓からの景色が楽しめるお部屋をお願いしたい。)

scenery from the window
窓からの景色

scenery も「景色」という意味を表す名詞ですが、こちらは、「(美しい)自然の景色」というニュアンスを持つ表現になります。

I can’t forget the scenery from his room window.
(彼の部屋の窓からの景色が忘れられない。)

役に立った
PV131
シェア
ポスト