プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,146
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「Get well soon.」は「お大事にね」「早く良くなってね」という気持ちを伝える、温かくてカジュアルな定番フレーズです。 友人や同僚、家族など、親しい人が病気や怪我をした時に使います。風邪などの軽い不調から入院まで幅広く使え、メッセージカードやSNS、口頭でも気軽に使える便利な言葉です。 I heard you're not feeling well. Get well soon! あなたが体調を崩していると聞きました。早く良くなってね! ちなみに、「Hope you feel better soon.」は「お大事に」のカジュアル版!友人や同僚が風邪をひいた時や、ちょっと気分が落ち込んでいる時に「早く良くなってね」という温かい気持ちを伝えるのにピッタリ。メッセージの締めくくりにも使いやすい、思いやりのある一言だよ。 I heard you're sick. Hope you feel better soon! 体調が悪いって聞いたよ。早く良くなってね!
おみくじは、神社やお寺で引く運勢占いの紙のこと。大吉から大凶まで吉凶が書かれ、恋愛、仕事、健康などの運勢もわかります。 初詣や観光で神社仏閣を訪れた際、気軽に運試しとして引くのが一般的。良い結果なら持ち帰り、悪い結果なら境内の木に結んで厄を払う風習もあります。友人や恋人と結果を見せ合って楽しむのも定番です。 I'd like to try drawing an omikuji fortune slip. おみくじを引いてみたいです。 ちなみに、神社やお寺で引く「おみくじ」のことだね!初詣や観光で運試しに引く紙の占いで、大吉が出たらハッピー、凶が出たら木に結んで厄払い、みたいに気軽に楽しむものだよ。外国人の友達に日本の文化を教える時なんかに使える表現だね。 I want to try drawing a paper fortune. おみくじを引いてみたいです。
「今、何してるの?」というシンプルな意味が基本。友達との会話で純粋に相手の状況を尋ねる時に使います。 言い方によっては「何やってんの!(怒)」のように相手を非難するニュアンスや、「(大丈夫?)何してるの?」と心配する気持ちも表現できる、とても便利な一言です。 So, what are you doing these days? 最近は何をされているんですか? ちなみに、"What's up?" は「元気?」「最近どう?」みたいな軽い挨拶だよ!友達や同僚に会った時に「よぉ!」って感じで気軽に使える便利な言葉。何か特別なことがなくても使えるし、返事も "Not much."(別に〜)みたいにラフでOKなんだ。 So, what's up with you these days? Are you still at the same company? それで、最近どうしてる?まだ同じ会社にいるの?
「チャート」は英語で **chart** や **graph** と言います。 **chart** は、棒グラフや円グラフ、組織図など、情報を視覚的に整理した図や表全般を指す便利な言葉です。ビジネスのデータ説明から音楽のランキング (the charts) まで幅広く使えます。 **graph** は、特に数値データの関係性を示す折れ線グラフや棒グラフなど、より数学的なグラフを指すことが多いです。 The popular artist's latest album has been released and is dominating the charts. 人気アーティストの最新アルバムがリリースされ、チャートを席巻しています。 ちなみに、"What's the English word for チャート?" は「チャートって英語でなんて言うの?」と気軽に聞くときの定番フレーズだよ。会話の途中でふと単語が気になった時や、英語の勉強中に友達や先生にサクッと質問したい時にぴったり。とても自然で使いやすい表現なんだ。 The popular artist's latest album has been released and is dominating the charts. 人気アーティストの最新アルバムがリリースされ、チャートを席巻しています。
「インフラ」は、私たちの生活や経済活動を支える土台のこと。道路、水道、電気、インターネット回線などが代表例です。 最近では「ITインフラ」のように、特定の分野を支える基盤システムを指して気軽に使うことも多いですよ! Maintaining our national infrastructure is becoming unsustainable. 国のインフラを維持することが、持続不可能になってきています。 ちなみに、「The underlying systems and services」は、アプリやウェブサイトなど、表に見えているものを裏で支えているシステムやサービス全体を指す言葉です。縁の下の力持ちのようなイメージで、障害報告や技術的な説明の際によく使われますよ。 We've reached a point where maintaining the underlying systems and services is no longer sustainable. 私たちは、社会基盤となっているシステムやサービスを維持していくことが、もはや持続可能ではない地点に達しています。