プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,198
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have something to report. I've decided to get married. 報告したいことがあります。私、結婚することになりました。 「I have something to report.」は、「報告したいことがあります」という意味です。ビジネスの場面でよく使用され、例えば会議やプレゼンテーションで、新たな進捗や成果、問題点、提案などを伝える際に使います。一方、非公式な場面でも、友達や家族に何か新しい情報や経験を共有する時にも使用できます。 I have some exciting news to share. I got engaged! ワクワクするニュースを共有したいと思います。婚約しました! 「I have something to report」は誰かに何かを報告する必要がある時に使います。報告される内容は必ずしもポジティブなものではなく、ビジネスの状況更新や問題の報告など様々です。「I have some exciting news to share」は、何か新しくエキサイティングなニュースや情報を他人と分かち合いたい時に使うフレーズです。この表現は明らかにポジティブな事象を共有するために使われます。例えば、プロモーションや結婚などの喜ばしい出来事を報告する時に使われます。

続きを読む

0 537
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a phlegm stuck in my throat and it won't clear up. 喉に痰が絡まっていて、なかなかどうにもなりません。 このフレーズは、あなたが喉に痰が詰まっていることを表しています。風邪やアレルギーなどでのどが詰まり、声が出にくい、息苦しい、咳が出るなどの症状を感じているときに使います。また、この表現は体調が悪いことを周囲に伝えるための一つの言葉とも言えます。 I have a sticky mucus in my throat that doesn't seem to go away. 喉に粘っこい痰が絡まってて、なかなかとれません。 "I have a phlegm stuck in my throat"は、痰が喉に詰まっている状態をより具体的に表現した文です。風邪やアレルギーなどで症状が出ていることを示し、数日間で解消することが期待されます。一方、"I have a sticky mucus in my throat"では、物質が具体的に粘着性の痰(mucus)であることを示しています。これは、風邪やアレルギーだけでなく、長期的な健康問題(例:慢性的な副鼻腔炎)を含めた多様な症状を示す可能性があります。

続きを読む

0 377
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to constantly be shoveling snow; it's a matter of life and death. 「私たちは絶えず雪かきをしなければなりません。それは生死に関わる問題です。」 Shoveling snowは文字通り、雪かきを指す言葉です。主に、雪が降った後の道路や歩道の除雪、家の玄関周りや車の周りの雪かきなどに使われます。北方や高地など雪が降る場所で特によく用いられ、自宅の雪かきや地域の除雪活動など、雪と対峙するシチュエーションで使われます。また、運動や労働の一環として、または雪が降る地域の冬季の日常生活の一部としても参照されます。 Clearing the white fluff is a matter of life and death, so we have to keep up with it regularly to carry on with our lives. 「白い膨れ物を除去することは生死に関わる問題なので、私たちは生活を続けるためには定期的に雪かきをしなければなりません。」 "Shoveling snow"は直訳で「雪をショベルで取り除く」という行為を指します。一方、"Clearing the white fluff"は同じような行為を言い表す一方で、雪を"white fluff"と表現することで風味を含んでいます。前者はより公式かつ具体的な状況で使われ、後者はよりカジュアルで詩的または愛らしい状況で使われます。例えば、ニュースレポートでは"shoveling snow"が使われ、友人間の会話では"clearing the white fluff"が使われるでしょう。

続きを読む

0 2,966
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're an adult now, and we won't always be around to take responsibility for you. You need to take responsibility for your actions. あなたももう大人ですし、私たちはいつまでもあなたの責任を負い続けるわけにはいきません。自分の行動に対して責任を持つ必要があります。 「Take responsibility for your actions.」は「自分の行動に対して責任を取れ」という意味です。主に失敗やミス、問題が起きた時に対処する能力や意識を求められる状況で使われます。相手に対して自身の失敗や誤った行為を認めるように促し、その結果に対して責任を持つことを要求する際に用いられます。特に、他人を非難する前に自身の行動を反省し、改善することの重要性を伝える表現として用いられることが多いです。 You're an adult now, you need to own up to your actions. Your parents won't always be there to take responsibility for you. あなたはもう大人なのだから、自分の行動に責任を持つべきです。親がいつもあなたの責任を負ってくれるわけではありません。 "Take responsibility for your actions"は、ちゃんと自分の行動に責任を持つべきと人に教えるときに使われます。これは一般的に行動に対する結果を認識し、その結果に対応することを指します。一方、"Own up to your actions"は、過ちや誤った行動への認識や謝罪について話すときに使われます。これは自分の行動の結果に対して公に認め、それがもたらした影響を理解することを指します。これらは非常に類似していますが、"own up"は一般的に誤った行動や過ちに対する責任を認めるときに使われます。

続きを読む

0 3,375
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She really has a captivating gaze, it feels like I could get lost in her eyes. 彼女は本当に魅力的な視線を持っていて、彼女の目に吸い込まれそうだ。 「You have a captivating gaze.」は、「あなたの視線は魅力的だ」という意味です。主に、人に対してその目つきや視線の魅力を誉めるときに用いられます。その人が話している相手を見つめる視線が、魅力的で、相手を惹きつける力があると感じたときに使われる表現です。例えば、デートやパーティーなどで、相手を褒めたい、もしくは気になる人に対する感情を表現したい場合などに使います。 Your eyes are so mesmerizing, I feel like I could get lost in them. 「君の目はとても魅惑的だね、吸い込まれそうになるよ」 「You have a captivating gaze」は相手の視線全体の力や魅力を認めています。目を通じて感じる強い引力、または注意を引く何かを指します。一方、「Your eyes are so mesmerizing」は相手の目自体を称えます。目の色、形、表情など具体的な特徴への賞賛を指します。前者は概念、後者は具体的なビジュアル中心で使い分けます。

続きを読む